我的床腳閃著如此明亮的光,
已經有霜凍了嗎?。
擡起頭來看,我發現這是月光,
我又沈了下去,突然想起了家。
我的床前有壹池光,
不知道是不是霜擱淺了。
擡頭望去,我發現月亮很亮,
鞠躬,在鄉愁中我被淹沒。
2.陳子昂幽州城樓
在我之前,那些逝去的時代在哪裏?,
在我身後,下壹代在哪裏?。
我想到天地,沒有限制,沒有盡頭,
獨自流淚。
過去的聖賢們,
那未來幾年呢?
天地永恒,
孤獨,我流下傷心的眼淚。
這首詩寫的是在寂靜的月夜思念家鄉的感覺。詩的前兩句,是詩人在異國特定環境下,在壹瞬間制造出來的幻覺。壹個人獨自生活在異國他鄉,白天忙忙碌碌,還是能沖淡自己的悲傷。但是,夜深人靜的時候,他的內心難免會湧起思念故鄉的波濤。
更何況是在月夜,更何況是在霜凍的秋夜。“可能已經有霜凍了嗎?”中的“懷疑”壹詞生動地表達了詩人從睡夢中醒來,誤將床前照著的冷月當作地上厚厚的霜。