翻譯:
江潮如雷,聲震百裏,隆隆滾過,手中的鳴琴呀,暫且停止了彈撥。
府中的官員壹個接壹個騎馬而出,觀看潮水呀,早早地在江邊等著。
陽光照射下,秋雲仿佛格外高遠,海水在天際浮動,顯得特別寬闊。
浪濤湧來,卷起了千堆萬堆白雪,觀潮的人啊,誰不感到寒氣凜冽。
原詩:
與顏錢塘登障樓望潮作
唐代:孟浩然
百裏聞雷震,鳴弦暫輟彈。
府中連騎出,江上待潮觀。
照日秋雲迥,浮天渤澥寬。
驚濤來似雪,壹座凜生寒。
輟:停止。連騎:形容騎從眾多,絡繹而出的樣子。迥:遠。渤澥:指渤海。這裏指錢塘江外的東海。
出自:唐 孟浩然《與顏錢塘登障樓望潮作》
擴展資料主旨:
這首詩首聯先把錢塘潮的聲音送到讀者耳邊;頷聯寫以錢塘縣令為首,騎馬魚貫出城,等待大潮的到來;頸聯寫天遇海寬,為大潮的到來作鋪墊;尾聯寫潮,突來似雪,給岸邊的人們帶來陣陣寒意。
作者成就:
孟詩絕大部分為五言短篇,多寫山水田園和隱居的逸興以及羈旅行役的心情。其中雖不無憤世嫉俗之詞,但是更多的是屬於詩人的自我表現。
孟詩不事雕飾,佇興造思,富有超妙自得之趣,而不流於寒儉枯瘠。他善於發掘自然和生活之美,即景會心,寫出壹時真切的感受。
孟浩然是唐代第壹個傾大力寫作山水詩的詩人。他主要寫山水詩,是山水田園詩派代表之壹,他前期主要寫政治詩與邊塞遊俠詩,後期主要寫山水詩。