當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 求埃德加·愛倫·坡的《死者,烏鴉,十四行詩-到桑特島》和《十四行詩-安靜》的英文原文和譯文。

求埃德加·愛倫·坡的《死者,烏鴉,十四行詩-到桑特島》和《十四行詩-安靜》的英文原文和譯文。

死者的靈魂

愛倫坡著

妳的靈魂會發現自己是孤獨的

灰色墓碑中的黑暗思想;

人群中沒有壹個人去窺探

進入妳的秘密時刻。

在孤獨中保持沈默,

這不是孤獨,因為

站在那裏的死者的靈魂

在妳面前的生活,再次

妳周圍的死亡,和他們的意願

將遮蔽妳;不要動。

黑夜,雖然晴朗,但會皺眉,

星星不會向下看

從他們在天堂的寶座上

帶著給予凡人的希望之光,

但是他們的紅色球體,沒有光束,

妳的疲倦似乎

像燃燒和發燒壹樣

它將永遠依附著妳。

現在妳不應該驅逐思想,

現在幻想永遠不會消失;

它們將從妳的靈魂中消失

不再,像露珠從草地上落下。

微風,上帝的呼吸,是靜止的,

山上的薄霧

模糊的,模糊的,但是完整的,

是壹種象征和象征。

它如何懸掛在樹上,

神秘中的神秘!

幽靈

[作者愛倫·坡]

妳的靈魂會感到孤獨。

在陰沈的墓碑的陰暗處—

妳家附近沒人會打聽。

妳的秘密和未申報的周年紀念;

孤獨的時候請安靜。

孤獨不是孤獨——因為

妳活著的時候站在妳面前的人。

他們的靈魂現在會

再次包圍妳-他們的思想

會掩護妳:-請安息。

夜晚——雖然晴朗——會皺眉頭

群星不會俯視人們,也不會詢問汙垢,

不是來自高高的星座,閃耀的天堂

為混亂中的世界投下希望之光-

但是那些紅色的球體,雖然不亮,

因為妳的困難,妳的疲勞,

它會像壹團燃燒的熱物質,

_它將永遠纏繞著妳。

現在是妳無法擺脫的想法-

現在是壹個永遠不會消散的幻覺—

他們永遠不會從妳心中消失-

不會像露水壹樣從草中消散。

微風-上帝的呼吸-微風很長-

道路籠罩著朦朧的群山。

朦朧-朦朧-完整的朦朧,

這是壹個象征,壹個象征-

它如何懸掛在樹梢,

神秘中的神秘!

烏鴉

從前,壹個沈悶的午夜,當我沈思時,虛弱無力。

許多五重奏和好奇的被遺忘的知識。

正當我點頭,幾乎要睡著的時候,突然傳來壹陣敲擊聲,

仿佛有人在叩擊,叩擊我的房門。

“有人來了,”我嘀咕道,“在敲我的房門——

僅此而已。"

啊,我清楚地記得那是在陰冷的十二月,

每個獨立的垂死的灰燼在地板上造成它的幽靈。

我急切地希望明天;-我徒勞地試圖借錢

從我的書《悲傷的終止》( 1)——為失去的麗諾兒悲傷——

天使稱之為蓮娜的罕見而光彩照人的少女-

這裏永遠沒有名字

和每壹個紫色窗簾的絲綢悲傷不確定的沙沙聲

讓我激動不已——讓我充滿了前所未有的恐怖;

所以現在,為了讓我的心臟停止跳動,我站著重復著

“這是壹些訪客懇求進入我的房門-

壹些遲到的訪客在我的房門前懇求進入;-

僅此而已。

不久,我的靈魂變得更加強大;不再猶豫,

“先生,”我說,“或夫人,真的我懇求妳的原諒;

但事實是我在打盹,所以妳輕輕地來說唱,

妳輕輕敲著我的房門,

我稀缺確信我聽到妳”——這裏我敞開了門;

黑暗,僅此而已。

深深地陷入其中:黑暗窺視著,我久久地站在那裏,疑惑,恐懼

懷疑,做著凡人從未敢做的夢;

但是寂靜沒有被打破,黑暗沒有給出任何記號,

那裏說的唯壹壹個詞是耳語:“蓮娜!”

我低聲說了這句話,壹個回聲低聲回應道:“麗諾兒!”

僅此而已。

然後進入房間,我所有的靈魂在我體內燃燒,

不久,我又聽到了比剛才更響的敲擊聲。

“當然,”我說,“肯定是我的窗欞上的東西;

讓我看看,那是什麽,還有這個神秘的探索者

讓我的心安靜壹會兒,探索這個秘密;

這是風,僅此而已!

打開這裏我扔百葉窗,當,許多調情和飄動。

壹只莊嚴的烏鴉走了進來,那是昔日聖潔的日子;

他壹點也沒有表示敬意;沒有壹刻停止或停留他;

但是,以貴族或淑女的姿態,棲息在我的房門之上-

棲息在我房門上方的帕拉斯半身像上

棲息,坐下,僅此而已。

然後這只烏木鳥欺騙了我悲傷的幻想,讓我微笑,

從它臉上嚴肅而嚴肅的表情來看,

“雖然妳的冠被剃光了,妳,”我說,“肯定不是懦夫,

陰森可怕的古老烏鴉徘徊在夜晚的海岸-

告訴我妳高貴的名字在夜晚的普魯東海岸上是什麽!(3) "

烏鴉說,“永不超生。”

我很驚訝這只笨拙的鳥能如此清晰地聽到談話,

雖然它的回答意義不大——幾乎沒有關聯;

因為我們不得不同意沒有壹個塵世的存在

有幸在他的房門上看到壹只鳥-

美國室門上方雕刻的半身像上的鳥或獸,

像“永不超生”這樣的啞劇。

但烏鴉,孤獨地坐在平靜的半身像,只說話

這壹個詞,仿佛他的靈魂在這個詞他傾吐。

除此之外,他什麽也沒說——沒有壹根羽毛,然後他飄動——

直到我幾乎喃喃自語,“其他朋友以前飛過-

明天他將離開我,因為我的希望已經飛走了。"

烏鴉說,“永不超生。”

驚訝於如此恰當的回答打破了寂靜,

“毫無疑問,”我說,“它發出的是它唯壹的股票和商店(5),”

從壹些不幸的主人無情的災難

跟著快,跟著更快——所以,當希望他會懇求,

嚴峻的絕望回來了,而不是甜蜜的希望,他敢懇求-

那個悲傷的回答,“永不超生!”

但烏鴉仍在微笑著欺騙我所有悲傷的靈魂,

我徑直把壹個帶軟墊的座位推到伯德、半身像和門的前面;

然後在天鵝絨下沈,我把自己連接

幻想幻想,認為這不祥的鳥的過去-

這只可怕的、醜陋的、可怕的、憔悴的、不祥的往昔之鳥

意思是“永不超生”

我坐在那裏猜測,但沒有音節表達

對那只火焰般的眼睛現在燒進我胸膛核心的鳥;

除此之外,我坐在那裏,靠在椅背上,放松地思考著

燈光在靠墊的天鵝絨襯裏上沾沾自喜,

但誰的天鵝絨紫色襯裏燈光幸災樂禍,

她將按下,啊,永遠不再!

然後,我想,空氣變得更加稠密,從壹個看不見的香爐散發出香味

被天使蕩來蕩去,他們微弱的腳步在簇絨地板上叮當作響。

“可憐蟲,”我喊道,“妳的上帝借給妳——通過這些天使他送妳

暫息——暫息和忘憂草(6)從妳對麗諾爾的回憶中!

讓我壹飲而盡這種忘憂草,忘掉這個失落的蓮娜吧!"

烏鴉說,“永不超生。”

“先知!”我說,“邪惡的東西!-先知仍然,如果鳥或魔鬼!-

不管是誘惑者送來的,還是暴風雨把妳拋到岸上,

荒涼,但無所畏懼,在這片神奇的沙漠上-

在這個被恐怖困擾的家,告訴我真實的,我懇求-

基列有香油嗎?(7)——告訴我——告訴我,我懇求!"

烏鴉說,“永不超生。”

“先知!”我說,“邪惡的東西!-先知仍然,如果鳥或魔鬼!

以俯臨我們頭頂的蒼穹,以我們共同崇拜的上帝-

告訴這個充滿悲傷的靈魂,如果在遙遠的天堂,

它將擁抱壹位被天使命名為蓮娜的聖潔少女-

擁抱壹位被天使命名為麗諾爾的罕見而光彩照人的少女。

烏鴉說,“永不超生。”

"讓這個詞作為我們分手的標誌吧,鳥還是魔鬼!"我尖叫著,開始-

“讓妳回到暴風雨和夜晚的普魯東海岸!

不要留下黑色羽毛作為妳靈魂所說的謊言的記號!

讓我的孤獨不被打破!-不要在我的門上半身像!

把妳的嘴從我的心裏拿開,把妳的形體從我的門上拿開!"

烏鴉說,“永不超生。”

烏鴉,從不飛來飛去,仍然坐著,仍然坐著

在我房門上方蒼白的帕拉斯半身像上;

他的眼睛看起來像是在做夢的惡魔,

他身上的燈光穿過他在地板上的影子;

我的靈魂從我們聊天的陰影中漂浮在地板上

將被解除-永遠不再!

烏鴉

梅·埃德加·愛倫·坡

曹明倫譯

從前,在壹個陰沈的午夜,我獨自打坐,慵懶疲憊。

默念許多早已被遺忘的奇奇怪怪的謠言——

當我開始打瞌睡,幾乎要睡著的時候,突然傳來壹陣敲擊聲。

好像有人在輕輕地敲,輕輕地敲我的門。

“有人來了,”我輕聲嘀咕道,“敲我的門——

僅此而已,沒別的。"

哦,我清楚地記得那是在蕭瑟的十二月;

每個垂死的灰燼在地板上形成壹個影子。

我真的很期待第二天;-因為我壹直是徒勞的。

想用書來消除悲傷——消除失去蓮娜的哀嘆——

因為天使叫麗諾爾的女孩美麗迷人-

我在這裏永遠默默無聞。

每壹片紫色的窗簾布都是柔軟的,暗淡的,沙沙作響的。

讓我的內心充滿前所未有的恐怖——我的頭發都豎起來了;

為了平息我的心悸,我站起來反復說話。

“這是有人想進屋,敲我的門——

深夜,有人要進屋,正在敲我的門;——

僅此而已,沒別的。"

很快我的心變得強大;不再猶豫,不再猶豫,

“先生,”我說,“或者夫人,請原諒;

剛才我困了,妳敲門那麽輕。

妳輕輕地敲我的門,

我幾乎以為我沒聽見”——我打開了門;——

只有夜晚,沒有別的。

盯著昏黃的夜色,我恐懼地站在門口很久。

懷疑似乎夢到壹個以前沒人敢夢到的夢;

但持續的沈默沒有任何跡象,

“蓮娜?”是我唯壹喃喃自語的詞,

我說,“蓮娜!”回聲輕輕地回應了這個名字,

僅此而已,沒別的。

我轉身回到我的房間,我的心在燃燒,

很快我又聽到了敲門聲,聽起來比之前更明顯。

“當然,”我說,“我的窗欞裏壹定有什麽東西;

讓我看看那裏有什麽,來發現這個秘密-

讓我的心平靜壹會兒,去發現秘密;——

那只是風,沒別的!"

我突然打開窗戶,心怦怦直跳,

壹只神聖過去的健壯烏鴉慢慢地走進我的房間;

它沒有跟我打招呼;沒有片刻的停頓;

壹位紳士和壹位女士優雅地站在我的門前-

棲息在我門上方的帕拉斯半身像上—

坐在那裏,僅此而已。

所以這只烏鶇把我悲傷的幻覺哄成了微笑,

有著成熟、嚴肅和溫和的面孔,

“雖然冠毛被剪掉了,”我說,“但妳肯定不是懦夫。

妳這只幽靈般可怕的老烏鴉,從黑夜的另壹邊飄來-

請告訴我妳的名字,在黑暗的冥界!"

烏鴉回答說:“永遠不要回來。”

聽到這麽直白的回答,我驚嘆這只醜烏鴉。

雖然它的回答無關痛癢——幾乎與提問無關;

因為我們不得不承認,從來沒有過壹個有生命的世界。

我很幸運看到壹只鳥棲息在他的門上方-

壹只鳥或野獸棲息在他房間門上方的半身像上。

有這樣壹個名字叫“壹去不復返”。

但獨自生活在莊嚴的半身像上的烏鴉只說了壹句

這句話,仿佛傾訴靈魂,用的就是那壹個字。

然後它壹句話也沒說——它沒有拍打羽毛——

直到我幾乎喃喃自語,“其他朋友都已經消散了——

它將在明天早上離開我——正如我的希望已經消失。"

然後小鳥說:“永遠不要回來。”

驚訝的沈默被這樣壹個合適的回答打破了,

“當然,”我說,“這句話是它唯壹的資本。

從它不幸的主人那裏得知,壹系列無情的飛行災難

它壹直跟著,直到這個詞出現在它主人的歌裏-

直到這個悲傷的詞出現在他的希望挽歌裏。

不要回來,不要回來。"

但是烏鴉還是把我悲傷的幻想哄成了微笑,

我立刻拖了壹把軟椅到門邊雕像下的鳥那裏;

然後我坐在天鵝絨坐墊上,開始苦苦思索。

想象與想象相連,猜測這只不祥的古鳥說了什麽——

這只醜陋、醜陋、不祥的古鳥為什麽會這麽說?

為什麽吵到“壹去不復返。”

我坐著,猜著意思,卻沒有對小鳥說壹句話。

此時,它明亮的眼睛已經燒進了我的心裏;

我仍然坐在那裏沈思,舒服地靠著我的心臟,

舒服地靠在天鵝絨墊子上,凝視著燈光,

但是紫色的天鵝絨襯裏被燈光深情凝視著,

她會出現,啊,永遠不會回來!

然後我想,空氣變得稠密,被無形的香爐熏香。

六翼天使在香爐裏的腳步聲在簇絨地板上響起。

“可憐的人,”我叫道,“上帝派了壹個天使來給妳送藥。

這種擔心藥可以讓妳不再去想失去的蓮娜;

喝,喝,忘了失蹤的蓮娜!"

烏鴉說:“永遠不要回來。”

“先知!”我說,“兇兆!——還是先知,不管是鳥還是妖!

是魔鬼把妳送來的,還是暴風雨把妳扔到這岸上的?

孤獨卻不氣餒,在這片神秘的荒原上-

在這個鬼屋裏-告訴我真相,請憐憫-

基列有香水嗎?告訴我。請告訴我!"

烏鴉說:“永遠不要回來。”

“先知!”我說,“兇兆!——還是先知,不管是鳥還是妖!

以我們頭頂的天堂發誓-以我們共同崇拜的上帝發誓-

告訴這個悲傷的靈魂,如果它能在壹個遙遠的仙境。

擁抱被天使稱為蓮娜的女孩。她壹塵不染-

擁抱被天使稱為蓮娜的女孩。她美麗迷人。"

烏鴉說:“永遠不要回來。”

“讓這成為我們的永別,鳥或魔鬼!”我突然哭了-

“回到妳的風暴中去,回到妳的黑暗冥府去!

不要留下黑色的羽毛作為妳靈魂謊言的象征!

留給我徹底的孤獨!滾出我門上的雕像!

把妳的嘴從我的心裏拿開,把妳的樣子從我的門前拿開!"

烏鴉說:“永遠不要回來。”

烏鴉沒有飛走,它還活著,還活著。

在門上方蒼白的帕拉斯半身像上方;

它的眼睛和做夢的魔鬼的眼睛壹模壹樣。

照在它上面的光把它的影子投射在地板上;

我的靈魂將從黑暗中漂浮在地板上。

升官——壹去不復返!

沈默

有壹些特質——壹些融合的東西,

有雙重生活,因此

壹種孿生實體

從物質和光,顯示在固體和陰影,

有雙重的沈默——大海和海岸

身體和靈魂。壹個人住在偏僻的地方,

新與草o 'ergrown壹些莊嚴的優雅,

壹些人類的記憶是催人淚下的故事,

讓他無所畏懼:他的名字是“不再”

他是公司的沈默者:不要害怕他!

他本身沒有邪惡的力量;

但應該有些緊急的命運(不合時宜的很多!)

帶妳去見他的影子(無名的精靈,

它縈繞著我走過的漫長地域

沒有人的腳,)把妳自己推薦給上帝!

十四行詩-安靜

有壹些定性的東西-壹些無形的東西,

有了雙重生命,就這樣被創造出來了。

壹個來自物質的孿生實體。

並在光明中噴湧而出,在現實和虛空中證明。

有雙重的靜止——大海和海岸

靈與肉。壹個人住在偏僻的角落。

只是長滿了草;壹些莊嚴的祈禱,

壹些催人淚下的傳說和人類的記憶

讓他不可怕:他的名字叫“壹去不復返”。

他是無形體之靜:請不要驚訝!

他沒有傷害人的力量;

但是如果命運(壞命運!)

讓妳觸摸他的影子(精靈),

(未知精靈待的地方無法進入)

那就請把自己托付給上帝吧!

敬贊特

美麗的島嶼,從最美麗的花朵,

妳最溫柔的名字

有多少關於光輝時刻的記憶

壹看到妳,妳就立刻清醒!

多少場景什麽離開了幸福!

多少思想埋葬了多少希望!

那是多少少女的幻象

不再,不再在妳蒼翠的山坡上!

不再有了!唉,那神奇悲傷的聲音