意思是自古以來榮華富貴必定從勤苦中得到,有識之男應當如柏學士壹樣去博覽群書,以求功名。
原詩:《柏學士茅屋》
唐代:杜甫
碧山學士焚銀魚,白馬卻走深巖居。
古人己用三冬足,年少今開萬卷余。
晴雲滿戶團傾蓋,秋水浮階溜決渠。
富貴必從勤苦得,男兒須讀五車書。
譯文:安史之亂的戰火使柏學士失去了官職,昔日常參議朝政,直言相諫的他,將茅屋搭建在險峻的碧山之中,隱居於此。
但他仍象漢代文學家東方朔壹樣的刻苦讀書,雖然他年少,但已學業有成。觀茅屋戶外,那祥雲如車蓋壹樣密密地聚集,秋水順著道路,如大水決渠壹樣地湍急流去。自古以來榮華富貴必定從勤苦中得到,有識之男應當如柏學士壹樣去博覽群書,以求功名。
擴展資料
寫作背景:
此詩當作於公元767年(唐代宗大歷二年),當時杜甫56歲,居夔州(今重慶市奉節縣)。
杜甫晚年作客夔州,當時任夔州都督兼禦史中丞的柏茂琳頗有私交,往來密切程度有野史說是結拜之交,柏中丞對杜甫常有資助,曾大手筆直接割出夔州西瀼約四十畝柑橘林地給杜甫,同時委請代管東屯稻田上百畝。
因為兩個人交情匪淺,詩聖留下詩作中,便有多首與柏氏有關,其中題柏學士茅屋詩作第壹句碧山學士焚銀魚,碧山二字遂為柏氏家族引申出新的堂號。