意思是:不要說話,暗地裏互相思念。兩個人的心情沒有外人知曉。
原文:
潛別離
白居易 〔唐代〕
不得哭,潛別離。
不得語,暗相思。
兩心之外無人知。
深籠夜鎖獨棲鳥,利劍舂斷連理枝。
河水雖濁有清日,烏頭雖黑有白時。
唯有潛離與暗別,彼此甘心無後期。
譯文:
不要哭,悄悄的離開。
不要說話,暗地裏互相思念。
兩個人的心情沒有外人知曉。
幽深的鳥籠在夜裏用鐵鏈囚鎖孤獨棲息的飛鳥,鋒利的長劍折斷連理枝。
河水雖然渾濁,但終究會有清澈的日子,頭發雖然烏黑,但也有變白的時刻。
唯獨只有秘密的離別,妳我才會心甘情願,再無相會之日期。
作品介紹:
《潛別離》是白居易的作品,是受早年戀愛經歷的影響而創作的,主要表達對這種看似近在眼前實則遠在天邊到的愛情的感傷,哀嘆自己終究無法突破封建禮法,全文表現出無盡的無奈與遺憾。
“不得哭,潛別離”淚眼可以延綿,別離卻是遙遙無期,此時淚眼是詩人“潛離與暗別”的無奈情懷,是對門第觀點的退讓。
“不得語,暗相思”相思相念可蔓延,這種思念只有詩人他自己最清楚明了,卻無言,卻無訴說對象,留給自己唯有相思成災。