不存在《愛蓮詩》這首詩,應該是《愛蓮說》。
原詩如下:《愛蓮說》 ?宋代 ? 周敦頤
水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊。自李唐來,世人甚愛牡丹。予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭凈植,可遠觀而不可褻玩焉。
予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。噫!菊之愛,陶後鮮有聞。蓮之愛,同予者何人?牡丹之愛,宜乎眾矣!
註釋:1、說:壹種議論文的文體,可以直接說明事物或論述道理,也可以借人、借事或借物的記載來論述道理。
2、之:的。
3、可愛:值得憐愛。
4、者:花。
5、甚:很,非常。
6、蕃:多。
7、自:自從。
8、李唐:指唐朝。唐朝皇帝姓李所以稱為“李唐”。
9、獨:只,僅僅。
10、之:主謂之間取消句子獨立性。
11、出:長出。
12、淤(yū)泥:汙泥。
13、染:沾染(汙穢)。
14、濯(zhuó):洗滌。
15、清漣(lián):水清而有微波,這裏指清水
16、妖:美麗而不端莊。
17、通:貫通;通透。
18、直:挺立的樣子。
19、中通外直:(它的莖)內空外直。
20、不蔓(màn)不枝:不生蔓,不長枝
21、香遠益清:香氣遠播,愈加使人感到清雅。
22、益:更加。
23、清:清芬。
24、亭亭凈植:筆直地潔凈地立在那裏。 亭亭:聳立的樣子。
25、植:樹立。
26、可:只能。
27、褻玩:玩弄。
28、褻(xiè):親近而不莊重。
29、焉:句末語氣詞,這裏指當於現代漢語的‘‘啊’’ ‘‘呀’’,助詞。
30、隱逸者:指隱居的人。在封建社會裏,有些人不願意跟統治者同流合汙,就隱居避世;
31、謂:認為。
32、盛:廣。
33、君子:指道德品質高尚的人。
34、者:……的人或物。隨著前面的名詞而變化,例如:“有黃鶴樓者”中的者意思就是……建築
35、噫:感嘆詞,相當於現在的"唉"。
36、菊之愛:對於菊花的喜愛。之:語氣助詞,的。(壹說為“賓語提前的標誌”)
37、鮮(xiǎn):少。
38、聞:聽說。
39、同予者何人:像我壹樣的還有什麽人呢?
40、宜乎眾矣:(愛牡丹的)應當有很多人吧。
41、宜乎:當然(應該)。
42、宜:當。
43、眾:眾多。
譯文:水上,陸上各種草和木的花,可愛的非常多。晉朝陶淵明唯獨喜愛菊花。從唐朝以來世人的人們非常喜愛牡丹。我唯獨喜愛蓮花,它從汙泥中長出來,卻不受到汙染,在清水裏洗滌過但是不顯得妖媚,它的莖中間貫通,外形挺直,不牽牽連連,不枝枝節節的,香氣遠播,更加清香,筆直地潔凈地立在那裏,可以遠遠地觀賞但是不能貼近去輕慢地玩弄啊。?
我認為,菊花是花中的隱士;牡丹,是花中的寶貴者;蓮花,是花中的君子。唉!對於菊花的愛好,陶淵明以後很少聽到了。對於蓮花的愛好,像我壹樣的人還有什麽人呢?對於牡丹的愛好,人數當然就很多了。
作者簡介:?周敦頤(1017~1073)是我國理學的開山祖,他的理學思想在中國哲學史上起到了承前啟後的作用。周敦頤從小喜愛讀書,在家鄉頗有名氣,人們都說他“誌趣高遠,博學力行,有古人之風”。他的學問、氣度,也感動過許多人來追隨他學習,其中最著名的,就是程頤、程顥兩兄弟,他們後來都成了南宋壹代著名的理學家。?
公元1072年,周敦頤來到江西,創辦了濂溪書院,從此開始設堂講學,收徒育人。他將書院門前的溪水命名“濂溪”,並自號“濂溪先生”。因他壹生酷愛蓮花,便在書院內建造了壹座愛蓮堂,堂前鑿壹池,名“蓮池”,以蓮之高潔,寄托自己畢生的心誌。先生講學研讀之余,常漫步賞蓮於堂前。後造就壹篇《愛蓮說》,其佳句“出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭凈植,可遠觀而不可褻玩焉”成為千古絕唱,至今仍膾炙人口。
參考資料
360問答:/q/1470735781617925?src=150