Hold fast to dreams 緊緊抓住夢想,
For if dreams die 夢想若是消亡
Life is a broken-winged bird 生命就象鳥兒折了翅膀
That can never fly. 再也不能翺翔
Hold fast to dreams 緊緊抓住夢想,
For when dreams go 夢想若是消喪
Life is a barren field 生命就象貧瘠的荒野,
Frozen only with snow 雪覆冰封,萬物不再生長
These things can never die這些美好不會消逝
--Charles Dickens/查爾斯.狄更斯
The pure.the bright,the beautiful. 壹切純潔的,輝煌的,美麗的.
The striving after better hopes- 為了更美好的夢想而奮鬥著的-
These things can never die. 這些美好不會消逝。
A brother in his need, 在妳的弟兄需要的時候,
A kindly word in grief's dark hour 傷慟、困難的時候,壹句親切的話
That proves a friend indeed ; 就足以證明朋友的真心;
Be firm,and just ,and true; 為人要堅定,正直,忠誠;
And angel voices say to thee---妳將聽到天使的聲音在說-----
These things shall never die. 這些美好不會消逝。