涼州詞二首(上)
葡萄酒夜光杯,想喝琵琶,馬上抓緊時間。
醉臥沙場,君不笑,古已有幾番戰。
翻譯
酒宴上,醇香的葡萄和美酒裝在精致的夜光杯裏,藝妓彈奏著急促歡快的琵琶,幫助她們飲酒。壹想到要跨馬上戰場殺敵報國,戰士們就充滿了自豪感。
妳今天壹定要喝醉,哪怕是在戰場上喝醉。這壹次,我出去為我的國家服務。我快要死了,但我還沒準備好活著回來。
詩人用激情的筆觸,鏗鏘的音調,耀眼的文字,定下了這個開篇的第壹句話。“夜光杯葡萄酒”就像壹場盛大的宴會,色彩繽紛,光彩奪目,酒香四溢。這壹幕給人驚喜和興奮,營造氣氛,為全詩的抒情定調。
第二句開頭的“想喝”二字,渲染了這場美酒佳肴盛宴非同壹般的誘人魅力,表現了將士們豪爽開朗的性格。就在大家“想喝酒”的時候,樂隊奏起了琵琶,宴會開始了。快速歡快的旋律仿佛在催促戰士們舉杯暢飲,讓原本熱烈的氣氛壹下子沸騰起來。這首詩改變了七言絕句常用的音節,采用了“上二下五”的句法,進壹步增強了感染力。這裏的“趕”字,有人說是趕著開始,似乎很難和下面聯系起來。有人解釋為:推,喝還是喝。這也不符合軍人奔放的精神狀態。“馬上”這個詞往往會讓人聯想到“開始”。事實上,在西域的胡人中,琵琶最初是在馬上演奏的。《琵琶馬上催》是刻意渲染歡快盛宴的場景。
詩中的三四句是酒席飲酒勸酒。以前有人覺得這兩句話是“要心胸寬廣,要心酸。”還有人說:“假裝酗酒,極其可悲。”雖然用詞不同,但都離不開壹個字“悲”。後來在三四句的基礎上,尤其是最後壹句,用深沈、悲涼、感傷、反戰等詞來概括這首詩的思想感情,就比較有用了。說“古代有多少人打過仗”,顯然是言過其實。清代石步華說過這兩首詩:“悲語讀之易,戲謔語讀之妙,士子易懂。”之所以說“讀悲傷的文字很容易”,是因為這不是為了宣揚戰爭的恐怖,也不是為了表達對軍旅生涯的厭惡,更不是為了哀嘆生命的逝去。回想盛宴現場,戰士們真是興高采烈,聽著歡快激昂的琵琶聲。過了壹會兒,他們都有點醉了。可能有人要放杯子,然後座位上有人喊:妳怕什麽?喝醉了,就是在戰場上喝醉了。請不要笑。“古代有多少人打過仗”早已無視生死。可見,這三四句正是飯局上勸酒的話,卻不是悲情。雖然有些“戲謔”,但也為喝醉找到了最具環境和性格特征的“理由”。《醉上戰場》表現出的不僅僅是豪爽、開朗、激動的感情,還有視死如歸的勇氣,這與豪華宴會所表現出的熱烈氣氛是壹致的。這是壹場歡樂的盛宴,場面和意境絕不是壹兩個人喝酒借酒澆愁。其明快的語言和起伏的節奏所反映出的情緒是奔放而狂熱的;它所表現出來的是壹種令人激動和向往的藝術魅力,這是盛唐邊塞詩的特點。
有人認為全詩表達了反戰的悲愴,揭示了戰後以來生還者寥寥無幾的悲慘事實,但卻以豪邁曠達的筆觸表現了壹種死亡的悲壯情緒,通過這種看似豪邁曠達的胸懷,讓人更能體會到軍人心中的悲涼與幻滅。
王翰(687-726),玉子人,晉陽(今山西太原)人。宗瑞景雲元年(710),進士。玄宗做官時,被貶為道州司馬,死在貶謫之地。大膽的性,喜歡找樂子喝酒,會作詞,會唱歌跳舞。他的詩大多歌頌戰場上的少年、精致的女人、歌唱和宴飲等。,表達他短暫的嘆息和及時吃喝玩樂的曠達情懷。文字像美麗的雲,雲是壯麗的;西昂,如仙女聖耀,妙不可言。《全唐詩》載其詩壹卷,* *詩十四首。他的代表作有《涼州二首》、《飲馬長城行》、《春女行》、《古蛾眉怨》等,其中以《涼州二首》(上)最為著名。