首先,對原文中的生僻字進行註釋
苕溪:地名是指特定的地理位置。
我的故鄉人:指作者本人,表達身在故鄉的感受。
木藍:顏色深藍,有遮蓋,形容天空陰沈。
愚見:辯論討論時事政治問題。
第二,翻譯
我要去跳羅,我要把跳離詩獻給襄陽所有的朋友。
夏天因松竹留在北方,現在要去苕溪賞秋色。平日裏總是唱白雪,現在想創作關於采菱的歌。鱸魚肉白如玉,橙花金如雲。在這美麗的水上宮殿,讓我跟隨謝靈運的腳步,盡情享受吧。
半年值得細細品味。主人有很多好朋友,所以我早早起來把書和信還到朋友家,我不禁感嘆,因為我想念我的家鄉。半年來,人們經常聚在壹起喝酒。可是我病了,每次見面只能吃不能喝,還經常向朋友劉、李、周三借書。
貧窮不是理智的笨拙,而是養心的效果在生病的時候才發現。農家院可以留客,大雁可以在碧綠的天空自由飛翔。秋帆隨何足跡,酒船渡江東。厭倦了從官場生活四處遊蕩,天熱了隨便找個地方住。看著自己衣食無憂的樣子,我為貧窮但博學的古代聖人洪亮感到羞恥。
旅遊和美食都是因為相遇相知而停下來的,就像漂浮在水面上的漁夫壹般只是因為感興趣才會去玩。過溪似乎是在追隨戴公的腳步。傍晚時分,漁歌此起彼伏,景色如畫,船只相伴。多麽令人愉快啊!
春天與我的密友分開,蘭花在野外點綴著絢爛的色彩。漆黑的夜裏,只有岸邊的石頭與河水碰撞,仿佛在和我說話。可是看那可憐的明月,依舊滿船,好難過。
米菲簡介
米芾(1051至1107),蘇軾,北宋文學家、畫家。
米芾是文人畫派的代表人物之壹,擅長詩歌、書法和繪畫。他的藝術追求和創作風格對後世文人畫和文學創作產生了深遠的影響,被譽為文人畫的創始人之壹。