當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 關於太平公主的文言文

關於太平公主的文言文

1. 描寫太平公主的詩句

描寫太平公主的詩句有很多,比如下面的,昭君也有詩作傳世。

王昭君《怨詞》 秋木萋萋,其葉萎黃,有鳥處山,集於芭桑。 養育毛羽,形容生光,既得行雲,上遊曲房。

離宮絕曠,身體摧藏,誌念沒沈,不得頡頏。 雖得委禽,心有徊惶,我獨伊何,來往變常。

翩翩之燕,遠集西羌,高山峨峨,河水泱泱。 父兮母兮,進阻且長,嗚呼哀哉!憂心惻傷。

李白 《相和歌辭·王昭君二首》 漢家秦地月,流影照明妃。 壹上玉關道,天涯去不歸。

漢月還從東海出,明妃西嫁無來日。 燕支長寒雪作花,蛾眉憔悴沒胡沙。

生乏黃金枉圖畫,死留青冢使人嗟。 昭君拂玉鞍,上馬啼紅頰。

今日漢宮人,明朝胡地妾。

2. 贊美太平公主的詩句

1、昭君也有詩作傳世。

王昭君《怨詞》 秋木萋萋,其葉萎黃,有鳥處山,集於芭桑。 養育毛羽,形容生光,既得行雲,上遊曲房。

離宮絕曠,身體摧藏,誌念沒沈,不得頡頏。 雖得委禽,心有徊惶,我獨伊何,來往變常。

翩翩之燕,遠集西羌,高山峨峨,河水泱泱。 父兮母兮,進阻且長,嗚呼哀哉!憂心惻傷。

大閼氏的長子雕陶莫臯繼承了單於的職位,依照匈奴的禮俗,王昭君成了雕陶莫臯的妻子。年輕的單於對王昭君更加憐愛,夫妻生活十分恩愛甜蜜,接連生下兩個女兒,長女叫雲,次女叫當,後來分別嫁給匈奴貴族。

雕陶莫臯與王昭君過了十壹年的夫妻生活而去世,這時是漢成帝鴻嘉元年,王昭君已經三十二歲,正是絢爛的盛年,不必再有婚姻的絆系,好整以暇地參予匈奴的政治活動,對於匈奴與漢廷的友好關系,著實產生了不少溝通與調和的作用!王昭君的兄弟被朝廷封為侯爵,多次奉命出使匈奴,與妹妹見面,王昭君的兩個女兒也曾到長安還入宮侍候過太皇太後,這位太皇太後就是漢元帝的皇後,她有個著名的侄子王莽,先謙躬下士博取虛名,後玩了壹套所謂堯、舜、禹時代的“禪讓制”,奪取西漢政 權,建立“新”。可惜匈奴單於認為“不是劉氏子孫,何以可為中國皇帝?”於是邊疆叠起,禍亂無窮。

眼看自己創造的和平歲月毀於壹旦,王昭君在幽怨淒清絕望中死去,葬在大黑河南岸,墓地至今尚在,在今內蒙古包頭西南五十裏的黃河岸邊,據說入秋以後塞外草色枯黃,惟王昭君墓上草色青蔥壹片,所以叫“青冢”。 2、新中國創建者之壹的董必武,為王昭君題寫了壹首七絕,此詩對歷史的昭君作了總結性的評價,也對昭君的思想、見識、行動作了贊頌。

從此,王昭君壹抹滿臉的淚水和愁雲,以壹個愉悅的民族的和睦使者的形象出現在人們面前,表達了全國各族人民團結壹致的願望。 詩為:“昭君自有千秋在,胡漢和親識見高。

詞客各抒胸臆懣,舞文弄墨總徒勞。” 3、李白 《相和歌辭·王昭君二首》 漢家秦地月,流影照明妃。

壹上玉關道,天涯去不歸。 漢月還從東海出,明妃西嫁無來日。

燕支長寒雪作花,蛾眉憔悴沒胡沙。 生乏黃金枉圖畫,死留青冢使人嗟。

昭君拂玉鞍,上馬啼紅頰。 今日漢宮人,明朝胡地妾。

4、李白 《雜曲歌辭·於闐采花》 於闐采花人,自言花相似。 明妃壹朝西入胡,胡中美女多羞死。

乃知漢地多名姝,胡中無花可方比。 丹青能令醜者妍,無鹽翻在深宮裏。

自古妒蛾眉,胡沙埋皓齒。 5、白居易 《琴曲歌辭·昭君怨》 明妃風貌最娉婷,合在椒房應四星。

只得當年備宮掖,何曾專夜奉幃屏。 見疏從道迷圖畫,知屈那教配虜庭。

自是君恩薄如紙,不須壹向恨丹青。 6、皎然 《恨意聯句》 同心同縣不相見, --疾(失姓) 獨采蘼蕪詠團扇。

--嚴伯均 莫聽東鄰搗霜練, --皎然 遠憶征人淚如霰。 --澄(失姓) 長信空階荒草遍, --從心(失姓) 明妃初別昭陽殿。

--杭(失姓)。

3. 古文翻譯

僧壹行,姓張,之前的名字是“遂”,魏州昌樂人,襄州都督、郯國公張公謹的孫子。父親張擅,是武功縣縣令。(主史二字可能是衍文,應刪去)壹行小時候很聰明,博覽經史,尤其精通歷象、陰陽、五行之學。當時道士尹崇是博學、德行高、學問深的知名先輩,向來有很多典籍。壹行拜訪尹崇,借了揚雄《太玄經》,回去讀。數日後,再來拜訪尹崇,歸還他的書。尹崇說:“這本書意思較為深奧,我考慮了很多年,尚且不能通曉,您應該試著多加鉆研,如何這麽快就還回來呢?”壹行說:“我已明白它的義理了。”於是拿出撰寫的《大衍玄圖》和《義決》壹卷給尹崇看。尹崇大驚,於是與壹行談論其中精微的義蘊,十分嗟嘆佩服壹行。對人說:“這個後生是顏淵啊(顏淵,孔子最傑出的弟子)。”壹行由此大大地聞名於世。武三思欽慕他的學識品行行,來請求與他結交,壹行逃跑藏起來,躲避了他。不久出家為僧,隱居於嵩山,向和尚普寂拜師學習。唐睿宗即位後,命令東都洛陽的留守(官職名)韋安石以禮儀征召僧壹行。壹行堅決用生病為借口推辭,不遵從睿宗的命令。後來步行前往荊州當陽山,依傍悟真和尚學習梵律(印度傳來的音律學知識)。(主、癲坷三字是衍文,應刪除)

開元五年,唐玄宗命令他的族叔(堂叔之類),禮部郎中張洽賫,拿著皇帝的文書到荊州強行起用他。壹行到長安,被安置在光太殿,(玄宗)數次來拜訪他,咨詢安定國家撫育人民的道理,(壹行)的回答都很懇切率直,沒有隱瞞。開元十年,永穆公主出嫁,(玄宗)命令有關部門優厚送嫁,按照太平公主當年出嫁的規模。壹行認為(太平公主時)是唐高宗晚年,又只有太平公主這壹個女兒,所以特地增加禮節。並且太平公主驕橫僭越,後來因為這獲罪,不應該引以為例。玄宗采納了他的話,於是追加命令不按照太平公主的規模,只依照平常的禮數。壹行的直言規勸,都像是這樣。(知卷二字是衍文,應刪除)

壹行尤精通著述,撰寫了《大衍論》三卷,《攝調伏藏》十卷,《天壹太壹經》及《太壹局遁甲經》、《釋氏系錄》各壹卷。當時《麟德歷經》推算天象歷法漸漸出現偏差,於是命令壹行考查前代諸家歷法,重新撰寫新歷法,又命令率府長史梁令瓚等與工人制作黃道遊儀,用以考察七曜(太陽月亮和五大行星)運行的度數,互相證明。於是壹行推算《周易》的“大衍之數”(壹種推演陰陽天地之數的方法),確立衍(不太清楚什麽意思,大概也是壹種推演方法),用來以順合它,重新撰寫《開元大衍歷經》。十五年後死去,時年四十五歲,玄宗賜給他謚號“大慧禪師”。(古、魏書三字是衍文,應刪除)

之前,壹行的從祖(伯祖父或叔祖父)東臺舍人張太素,撰寫了《後魏書》壹百卷,他的《天文誌》未完成,壹行續寫而完成了。玄宗為壹行制作碑文,親筆書寫在石頭上,拿出出皇宮的府庫的錢***五十萬,為壹行在銅人原(在今在西安市東南10公裏)立塔。第二年,臨幸(皇帝到某處去)溫泉,路過他的塔前,又駐馬徘徊,命令宦官到塔前表明玄宗準備秋日巡遊的意願;又賜絹五十匹,用以栽種塔前的松柏。

4. 求壹篇文言文的解釋沒有標題沒有寫選自開頭是天後時,嘗賜太平公主

原文 天後時,嘗賜太平公主細器寶物兩食盒,所值黃金百鎰。

公主納之藏中,歲餘盡為盜所得。公主言之天後,大怒,召洛州長史,謂曰:“三日不得盜,罪死。”

長史懼,謂二縣主盜官曰:“兩日不得賊,死。”尉謂吏卒遊僥曰:“壹日必擒之,擒不得,先死。

”史座遊僥懼,計無所出,衢中遇湖州別駕蘇無名,素知其能,相與請之至縣。尉降階問計,無名曰:“請與君求對玉階乃言之。”

於是天後問曰:“卿何計得賊?”無名曰:“若委臣取賊,無拘日月,且寬府縣令不追求,仍以兩縣擒盜吏卒,盡以付臣,為陛下取之,亦不出數日耳。 ”天後許之。

無名戒吏卒緩至月餘。值寒食,無名盡召吏卒約曰:“十人、五人為侶,於東門、北門伺之,見有胡人與黨十餘,皆衣缞绖相隨,出赴北邙者,可踵之而報。”

吏卒伺之,果得,馳白無名曰:“胡至壹新冢設奠,哭而不哀,既徹奠,即巡行冢傍,相視而笑。”無名喜曰:“得之矣。

”因使吏卒盡執諸胡而發其冢,剖棺視之,棺中盡寶物也。奏之,天後問無名:“卿何才智過人,而得此盜?”對曰:“臣非有他計,但識盜耳。

當臣到都之日,即此胡出葬之時,臣見即知是偷,但不知其葬物處。今寒食節拜掃,計必出城,尋其所之,足知其墓。

設奠而哭不哀,則所葬非人也,巡冢相視而笑,喜墓無損也。 向若陛下迫促府縣擒賊,賊計急,必取之而逃,今者更不追求,自然意緩,故未將出。”

天後曰:“善。”贈金帛,加秩二等。

譯文 武則天掌權時,曾賜給太平公主兩盒細軟寶物,價值黃金百鎰。太平公主把它放在儲藏室裏,到年底時,這些珍寶全被盜賊偷去了。

太平公主把這件事報告武則天,武則天大怒,把洛州的長史找來,對他說:“三天裏面抓不到盜賊,便處死妳。”長史害怕,對下屬兩縣主管捕盜的官員說:“兩天之內抓不到盜賊,便處死妳們。”

捕盜官對差役說:“壹天內定要抓獲盜賊,如果抓不到,先處死妳們。”差役們很害怕,又想不出什麽計謀。

這天,碰巧在路上碰到湖州別駕蘇無名,因為早就聽說他很能幹,差役們便把他請到縣裏。捕盜官恭敬地走下臺階來向蘇請教。

蘇無名說:“請和妳壹起到皇宮去才能說。” 到了宮裏,武則天問道:“妳用什麽方法抓獲盜賊?”蘇無名說:“如果委托我抓賊,不能限定日期,並且還要寬限府縣官員,不要讓他們急著追捕,同時把原來兩縣捕盜的官員和士卒,全部交給我使喚,我替陛下抓盜賊,也用不了幾天功夫。

”武則天答應了他。 蘇無名告訴官員士卒,抓賊的期限可以放寬壹個多月。

到了寒食節那天,蘇無名召集官員士卒吩咐說:“妳們十人壹群,五人壹夥,到東門、北門去等候,如果看到胡人和十幾人成壹夥,都穿了喪服,出了城門到北邙墓地去,妳們就跟上他們,把情況來報告我。 ”官員士卒在城門等候,果然見到胡人,便按照蘇無名的吩咐跟蹤他們,回來報告蘇無名說:“胡人到壹個新墳設祭,但哭得不悲傷,撤祭後,他們繞著墳墓走,還相對而笑。”

蘇無名高興地說:“寶物找到了。”便命令官員士卒,把胡人全部抓起來,然後掘開墳墓,打開棺材壹看,棺材裏面全是寶物。

破案後蘇無名奏告武則天,武則天問蘇無名說:“妳怎麽才智如此過人,輕易抓到盜賊呢?”蘇無名回答說:“臣沒有什麽好辦法,不過能識別盜賊罷了。臣到京城的那天,正是這批胡人出葬的時候,臣壹看就知道他們是偷盜,只是不知道埋藏東西的地方。

今天寒食節是拜掃墳墓的日子,臣估計他們壹定要出城,就盯住他們要去的地方,就可以知道藏物的地方了。胡人設祭,但哭得不悲傷,這說明葬的壹定不是人,他們又繞著墳墓相對而笑,這是因為墳墓沒有損壞而高興。

假如當初陛下緊逼著府縣抓盜賊,盜賊狗急跳墻,壹定會取出寶物逃跑。 如果不加追查,他們自然也放松下來,所以沒有把珍寶取出來。”

武則天說:“好極了。”賜給蘇無名金帛,並加恩晉升二級。

謝謝望采納。

5. 張說字道濟文言文閱讀

張說,字道濟,又字說之,他的祖上從河北範陽遷到河南洛陽,成為洛陽人。在永昌年間,武後(則天)考賢良方正策論,下詔令吏部尚書李景諶將應試策論人員名字糊上來比較高下,張說所應對策論排名第壹,武後(則天)將其策論批為第二等,封他為太子校書郎,做個左補闕的官。

當唐睿宗登基做皇帝後,張說被提拔為中書侍郎(國務院秘書)兼雍州長史。譙王李重福造反被殺,被牽涉的洛陽的同黨有數百人,案子久拖不決,唐睿宗讓張說去辦理這個案子,不久張說就將有罪之人查出來了,於是殺了張靈均、鄭愔,其余被冤的人都得到平復。皇帝很高興張說在辦理案子時不冤枉正直的人,不放過有罪的人,親 *** 勞他。當時唐玄宗(李隆基)是太子,張說與褚無量陪太子讀書,尤其受到太子的親近和禮遇。第二年,張說被提封為同中書門下平章事(國務院副總理),負責監督修撰國史。

公元711年(景雲二年),唐睿宗對身邊的侍臣說:“算命的跟我說五天之內會有人入宮造反,要早做防備。”大家不知道該怎麽辦。張說對唐睿宗說:“這是有人想陰謀對付太子,陛下您如果讓太子來監督朝政,這樣名分壹定,自然令那些奸人無機可乘,就避免了禍亂。”唐睿宗明白了張說所說的道理,就下令按張說所說的讓太子(李隆基)監督朝政。公元712年,皇太子(李隆基)即位做了皇帝,太平公主引薦蕭至忠、崔湜等人做宰相。因為張說不依附自己(太平公主),封他為尚書左丞(政協主席),不讓他參與處理政事,讓他做東都留守(洛陽市長)。張說心裏明白太平公主等人有反叛之心,於是讓人偷偷的將自己的佩刀獻給玄宗(李隆基),請他早下決斷,先下手為強,李隆基接受了張說的建議。等蕭至忠等人被殺之後,李隆基讓張說做中書令(總理),封他為燕國公,讓他享受二百戶老百姓的進獻。

早先的時候,邊鎮駐軍多六十萬人,張說認為當時天下太平無事,就對李隆基提議讓其中二十萬人退役回家種地。李隆基認為有問題,張說對他說:“邊鎮駐軍人數雖然很多,但將官們只是用來作為自己的護衛、為自己謀求私利而已。對付敵人,在於精兵不在於人數眾多。以陛下您的精明能幹,壹轉圈的家夥都害怕您的威名呢,您不用擔心撤軍會招來敵人侵略,我願意以我全家上百口人的性命做擔保。”皇帝(李隆基)於是就同意了他的提議。

張說註重氣節,言出必行(說話算話),喜歡推舉提拔年輕人,對君臣、朋友之間的大義非常在乎。李隆基做太子的時候,他參與了非常多的秘密謀劃,後來終於成為唐玄宗壹朝的大臣。

6. 《姚崇施政》的譯文

姚崇因為拒絕了太平公主(的提拔),被貶為申州刺史,唐玄宗認為他很有道德高尚(或者翻譯成“很有美德”)。

太平公主被誅滅以後,徵(?)出任同州刺史。因為他壹向和張說不和,張說就婉轉說服趙彥昭去彈劾他,但是唐玄宗對他的奏折並不采納。

不久(唐玄宗)在渭水之濱打獵,在行宮裏秘密召見姚崇,對他說,“對於狩獵,妳是不是非常了解?”

姚崇回答說,“我(微臣)少年時所學的就是狩獵,現在三十歲了,居住在澤中(請根據上下文確定“澤中”是否地名),以帶著獵鷹追逐野兔為樂事,還不怎麽讀書。張璟對我(微臣)說,妳就要位極人臣了,不要自暴自棄。偶爾為此勉強讀讀書,直至當上宰相。我(微臣)少年時就成為狩獵高手了,現在年紀大了但是仍然還可以打獵。

唐玄宗非常高興,於是和他壹起遊獵(“偕馬臂鷹”意譯),馬走的快慢由手控制,壹切行動都說是聖旨,唐玄宗非常高興,高興的時候則壹起宰殺野獸來吃,閑時則向他咨詢政事。姚崇將古今的治與亂全部奏上,可行的就委婉告之唐玄宗。

唐玄宗更加高興,勤勉不倦地聽。軍事朝政等事物,都向姚崇問詢。姚崇辭去閑散職位,修訂以前的規章制度,外事內務整然有序。

又請求行仁恕之政;禁絕營造佛寺道觀,不要隨意罷免言官,以政績來任命臣子,唐玄宗都聽從他的,於是天下大治。

7. 唐宣宗恭謹節儉文言文翻譯

十壹月十四日,萬壽公主嫁起居郎鄭顥。

鄭顥,是鄭絪的孫子,舉進士第,擔任校書郎、右拾遺內供奉宮職,以言行文雅聞名。萬壽公主,是唐宣宗的愛女,所以宣宗選鄭顥娶公主。

禮官本來是遵循舊制度用銀子裝飾馬車,宣宗說:“我想以儉樸節約來教化人民,應當從我的親人開始。”於是命令禮官依照壹品外命婦的標準用銅裝飾馬車。

並頒下詔書要求萬壽公主要遵守婦人的禮節,壹切都依臣子庶民的規定,並告誡不能輕視丈夫的家族,不能幹預時事。宣宗再親自寫詔書,內容是:“如果違反我的告誡,必定會有當年太平公主、安樂公主的禍患。”

鄭顥的弟弟鄭顗,曾患了重病,宣宗派遣使者前去探望,回宮後,宣宗問使者說:“萬壽公主在什麽地方?”使者回答說:“在慈恩寺觀戲場。”宣宗大怒,嘆息的說:“我對於士大夫家族不願意和我家結為親家感到很奇怪,看來是有原因的。”

立即命令召萬壽公主進宮,讓她站在殿前的臺階下,不看她壹眼。公主感到很害怕,淚流滿面向宣宗謝罪。

宣宗責備公主說:“豈有小叔生病,非但未前往探視,反而去看戲的道理。”派人將公主送回鄭家。

於是直到宣宗過世,皇親貴戚都能恪守禮法,如崤山以東崇尚禮法的名門望族壹般。