國外的現代詩摘抄簡短如下:
《致》
作者:雪萊(英國)
One word is too often profaned有壹個字經常被人褻瀆。
For me to profane it我不會再來褻瀆。
One feeling too falsely distain'd有壹種感情被人假意鄙薄。
For thee to distain it妳也不會再來鄙薄。
One hope is too like despair有壹種希望太似絕望。
For prudence to smother何須再加提防。
賞析:
《致》是壹首獻給朋友之妻的愛情詩。在意大利的比薩,雪萊夫婦與壹批旅居意大利的英國人,包括詩人拜倫,建立了深厚的友誼,形成了著名的“比薩社交圈”。雪萊特別喜歡愛德華威廉斯和其妻子珍妮。這是壹位曾經在印度服役的退伍軍官,其妻子漂亮優雅、魅力四射。雪萊對她懷有仰慕之情,寫下了若幹優美的抒情詩獻給她。
外國詩歌發展:
第壹階段:遠古時期(前40世紀至5世紀)古埃及,古巴比倫。
第二階段:古希臘、羅馬時期(前8世紀至公元5世紀)。
第三階段:中世紀(5至15世紀),亦可稱聖經詩歌時期。
第四階段:文藝復興時期(14至16世紀),偉大詩人有英國的莎土比亞、意大利的彼得拉克等。
第五階段:古典主義時期,(17至18世紀),有彌爾頓、伏爾泰等歷史名人。
第六階段:浪漫主義(18至19世紀),詩歌群星璀璨,俊采風流。德國有歌德;英國有布萊克、彭斯,有湖畔派華茲華斯、柯勒律治、騷塞及雪萊、拜倫、濟慈三個少年天才;法國有雨果;俄國有普希金;美國惠特曼;匈牙利有裴多菲、等等。