當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 沒有了詩,世界只是世界;有了詩,妳就是世界

沒有了詩,世界只是世界;有了詩,妳就是世界

在開這個讀書會之前,我們還問了自己壹個“網紅”的問題:

“詩歌無用,我們為什麽還要讀詩?”

但是沒有詩歌,我們還能剩下什麽?

在糊塗的996裏,我算了算上下班時間和交通費,在玩耍中看著時鐘漸漸走向周壹,在休息日吃雞肉,拿出手機在春光明媚的景色中拍照,順便刷了刷朋友圈。在壹段又壹段的愛的過程中,我問自己愛的意義是什麽。從此,風光不再是壹道風景,不能傷感的身軀,激動地轉瞬即逝,哀傷是人生永恒的職業。

情話不能再說了。當妳想贊美某事時,妳突然變得啞巴。當妳難過的時候,妳只知道整個世界都不理解妳。妳頭腦中的東西是世俗的,想象中的力量不再存在。用旅行團的話說,夏天的樂隊,沒有詩歌,世界就是世界;有詩歌,妳就是世界。

正如雪萊在《詩辨》中所說:

“如果詩歌的精神不飛到陰謀詭計的貓頭鷹永遠不敢到達的永恒境界,給人類帶來光明和火焰,世界上還有什麽美德、愛情、友誼和愛國主義呢?什麽是宇宙美麗的自然景觀?如果沒有,那我們在地上有什麽安慰呢?我們對天國有什麽盼望呢?“

生命的意義、升華、歸宿和延續在哪裏?我們出生的時候就是這樣。我們怎樣才能成為內容創造者。因此,在這次讀書/讀詩會上,我們每個人都翻了幾本帶著幾層灰塵的可憐的詩集,選了壹首最喜歡的詩給大家讀,也給自己讀。

毛毛.G

威廉·巴特勒·葉芝《被偷走的孩子》

「讀詩的樂趣,是獨特的個人感受」

這本詩集是我媽媽上初中時買的。歌曲《偷來的孩子》對我的影響壹直持續到今天。

我喜歡有童話故事的人,這首詩的背景是基於壹個關於愛爾蘭兒童的傳說。這首詩的畫面感很強。在童話中,妳會看到許多元素,如山、水、精靈和仙境。然而,這首詩總是重復這樣的臺詞:“來吧,世界的孩子們,來到水和荒野/和壹個小精靈手拉手/世界上有太多哭泣的聲音,妳不明白”。因此,這首詩壹方面具有夢幻般的色彩和對仙境般生活的描寫,另壹方面又以傷感為基礎,反映了現實世界中太多的痛苦,豐富而復雜。

對當時還是個孩子的我來說,壹首童話詩有著童話之外的感覺,這帶來了另壹種解讀方式,完全不同於傳統的對幸福和成長的描述,也帶來了很多震撼。

但這壹次,我並沒有專門查找這首詩的背景並加以分析。讀詩的樂趣在於,讀完後,妳會形成壹種獨特的個人感受和理解。

被偷走的孩子

譯者:李立瑋

在湖水那邊,是史留斯料峭的高地

那兒,壹座綠蔭的小島上

蒼鷺振翅,驚醒了懨懨的河鼠;

那兒,我們在魔桶裏藏進了滿滿的漿果,還有

偷來的紅艷艷的櫻桃。

來吧,人間的孩子,到水邊和荒野裏來吧

和壹個精靈手牽手吧

這世上哭聲太多,妳不懂呀。

那兒,有月光如波浪般跳動,

幽暗的沙灘罩著迷蒙的彩色,

在最遠最遠的玫瑰園裏有我們整夜整夜的步履。

我們交織著古老的舞步,

雙手和眼神也交錯如旋舞,

直到月亮離去。

我們來來回回地跳躍著,

追逐那些晶亮的泡沫。

而妳們的世界卻充滿了煩惱,

在睡眠裏也沖突著無盡的焦躁。

來吧,人間的孩子,到水邊和荒野裏來吧

和壹個精靈手牽手吧

這世上哭聲太多,妳不懂呀。

桃紅小閃電

巴勃羅·聶魯達《疑問集》

「短詩的力量」

聶魯達是20世紀拉丁美洲最著名的詩人。他的人生有兩個主題:壹個是政治,壹個是外交官;另壹個是愛情。他的愛情詩也被稱為愛情聖經。當他知道他的名字在中國被翻譯成“聶魯達”時,因為“聶”有三只耳朵,他說他的第三只耳朵是聽大海的聲音。他是壹位非常浪漫的詩人。

這是壹本非常特別的詩集。整本書都是由問題組成的。關於創作之謎的問題***有316個,分為74首詩,每首詩由3-5個小問題組成。討論的主題涉及自然、宗教、文學、 歷史 、政治、語言、糧食、 科技 、文明、時間、生、死、真理、正義、 情感 、感悟等,這本書與我讀過的其他詩歌最大的區別在於,在別人的詩中,我們可以從敘述中看到完整的開始和結束,描述和場景準備,但這本書都是關於問題的。

即使是有問題,畫面感也是非常完整的,讓人可以看到其中的色彩、空間等元素。它有著廣闊的想象空間,短詩的力量同樣強大。

(詩集為臺灣出版,出版社為九歌,因此以下以繁體刊登,與原譯本相同)

譯者:陳黎 / 張文靈

5

妳把什麼守護在駝企的背底下?

壹只駱駝對烏龜說。

烏龜回答:

對柑橘妳會怎麼說?

壹棵梨樹的葉子會比

《追憶逝水年華》茂密嗎?

為什麼樹葉會在

感覺變黃的時候自殺?

7

和平是鴿子的和平?

花豹都在進行戰爭?

教授為什麼傳授

死亡的地理學?

上學遲到的燕子

會怎麼樣?

他們真的把透明的書信

撒過整個天空?

搖搖凍

弗蘭克·奧哈拉《和妳壹起喝可樂》

「生活有多低,詩歌就有多低」

弗蘭克·奧哈拉是美國紐約學派最著名的詩人之壹。目前,他的詩集在中國還沒有中文譯本(如果妳看到了,請告訴我購買渠道)。奧哈拉的人生經歷與音樂、文學、藝術有著密切的聯系,但他的詩歌是口語化的、反理性的。當時,他明顯不同於其他詩人,創作了反雅俗***賞、反貴族的詩風。最後,他在40歲時死於車禍,這也是壹種很不詩意的離開方式。

他的詩歌風格極端,即興,充滿荒誕。他們中的許多人捕捉和捕捉日常生活。因此,有人稱他為“口語電影詩人”。通過口語表達,他可以描繪出極具電影感的畫面。

這首詩叫《和妳壹起喝可樂》,是壹首深受美國女孩歡迎的經典名作。它集中在許多常見的寫作技巧,奧哈拉,如他對藝術史的理解和他喜歡列出的人的名字和地點。然而,讀者可以直接感受到詩中所表達的 情感 和內容,這可以理解為壹種非常私密的對某人的控訴,但也可以想象,敘事的對象只是詩人所塑造的壹個虛幻的形象。

我最喜歡這首詩的原因是它有豐富的生活情懷。奧哈拉的詩就是生活。詩和妳的生活壹樣卑微。談論詩歌不需要太嚴肅。詩歌本身不應被視為壹門博大精深的藝術。

遠比踏足聖塞巴斯坦、艾郎、昂代、比亞利茲、巴約納更有趣

亦蓋過在巴塞羅那加西利亞大街飽餐壹頓

或許是因為妳身著橙色襯衫,看上去就像更英俊、快樂的聖塞巴斯坦

或許是因為我對妳的愛,或許是因為妳愛喝酸奶

或許是因為橘黃色的郁金香在樺樹周圍閃閃發光

或許是因為我們在人群和雕塑面前露出了秘密的微笑

很難想象當我與妳在壹起的時候,怎麽會有像雕塑這類紋絲不動

莊嚴肅穆,而且悶悶不樂的絕對的事物出現在眼前

而就在它面前,我們卻可以在紐約下午四點的陽光下

來來回回地挨著彼此的身體,就像感受到樹木透過婆娑的葉子在呼吸

而我們去參觀的肖像展覽仿佛空無壹物,畫作上沒有任何面孔,只有顏料

妳突然也會覺得驚奇,為什麽世界上會有人這麽做

因為我只需看著妳,我寧願看著妳,勝過看世界上所有肖像畫

除了偶爾可能對《波蘭騎士》感興趣,但不管怎麽樣,它現藏於弗裏克

謝天謝地妳還沒去看過,因此我們可以壹起去看第壹次

妳舞動著身體,是那麽美麗,讓我或多或少聯想到是妳在詮釋未來主義

我再也不在乎《下樓梯的裸女》、或達芬奇的哪壹幅畫,或米開朗基羅

往往給我驚喜的雕塑作品

而且,人們不停地去研究印象派有什麽用呢?

因為他們都沒有體驗過真愛的人就站在他們身邊,日落時倚著壹棵樹發呆的感覺

或者這樣說吧,馬裏諾·馬裏尼挑選了壹匹好馬,卻沒能找到像我的愛人那麽英俊的騎手

這麽說來,他們都白白錯過了大好青春

但那絕不會浪費在我身上 這就是我寫了這首詩告訴妳這壹切的原因

(詩的第壹行直接從標題往下走,並沒有重復標題,以及最後壹句說明了這首詩的緣起,也是很有趣的壹個結構上的特點。)

活膩

夏宇《蒙馬特》

「詩之留白」

意象是夏宇詩歌中很特別的壹點,通過閱讀,妳能感知她的詩大部分從個人經歷出發書寫,但對於結構、語言流暢度等等卻並不那麽追求,詞性變化亦靈活,並不以詞本身功能和屬性來使用。因而她的詩所帶給我的感覺,像總有那麽幾個要素缺失的微型小說,並不會將事情敘述得完整,但正是因為如此,妳才能在其中感受到廣闊的空間。

有趣的是,夏宇的另壹個身份叫李格弟,是臺灣著名詞人,為張艾嘉、陳綺貞、陳珊妮、蔡依林、田馥甄等等都寫過詞,也許比她本人寫詩這件事情還要出名。

這首《蒙馬特》,是我第壹次接觸到的她的作品,妳可以在其中感受到雨拍在窗子上的意境,可最後重復了的那句話,她卻始終不說是什麽,只有留白。

蒙馬特

書店裏的貓

酒館裏的狗

玻璃蒙著霧氣

為了擦拭

為了看見我走過

為了這盲啞的對視

是不是我們曾經壹起死過

大家看起來都那麽眼熟

有人上階梯

有人下階梯

都知道從此以後要去那裏

有人辯稱那是假死

阿北土路落著雨

酒館裏吵鬧的煙和話語

這些樓和窗子都是單面的

是有人會架起梯子

把它們卷起來

帶走

我跑著經過那個廣場和街道

被雨打濕了套頭毛衣

先我過了馬路的男人回頭看我

對我說壹句話

為了再聽壹遍

我隨他走進壹間打鑰匙和做鞋底的店

我問他您剛才說什麽

他重復

知道重復可以讓我幸福

十九

裏爾克《預感》

「詩是純粹的感受,如孤獨」

裏爾克與葉芝、艾略特並稱為歐洲現代最偉大的三位詩人,創作主題大致分成兩部分,壹部分是孤獨的思考,另壹部分是宗教思考。

我喜歡他的詩在於詩中充滿的男性氣質,以及其中的哲理性,總是會給人以心靈的激蕩,雖然他的詩更多地被解讀為陰柔。而他詩中另壹大特點,就在於其中的“雕塑感”,這種雕塑感可以穿越翻譯語言所帶來的差別,無論是什麽樣的翻譯版本,這種魅力都是可以為讀者所感受到的。

因此也選取了兩份對裏爾克《預感》的不同譯本,壹份來自北島,壹份來自綠原。北島也許因為本身也是詩人的緣故,翻譯的文字與語感更偏向中文詩的感覺,如“我認出風暴,而激動如大海”這壹名句,讓任何讀到的人都能壹下被攫住,充滿了強烈的畫面感和想象力。而綠原的版本盡管對詩的節奏和語感沒有那麽精準,但詩所傳達的氛圍和感覺仍然清晰,雕塑感仍然令人印象深刻。

因此詩的確是不太能言傳的東西,它更像是純粹的感受,特別是探討如孤獨感這樣的主題的時候。

預感

譯者:綠原

我像壹面旗幟為遠方所包圍。

我感到吹來的風,而且必須承受它,

當時下界萬物尚無壹動彈:

門仍悄然關著,煙囪裏壹片寂靜;

窗戶沒有震顫 ,塵土躺在地面。

我卻知道了風暴,並且像大海壹樣激蕩。

我招展自身又墜入自身

並掙脫自身孑然孤立

於巨大的風暴中。

譯者:北島

我像壹面旗幟被空曠包圍,

我感到陣陣來風,我必須承受;

下面的壹切還沒有動靜:

門輕關,煙囪無聲;

窗不動,塵土還很重。

我認出風暴而激動如大海,

我舒展開又卷縮回去,

我掙脫自身,獨自

置身於偉大的風暴中。

盧丁

翟永明《證明》

「女性詩歌書寫」

此次選取的是來自成都的女詩人翟永明的作品,《證明》就出自她於1984年的組詩《女人》,這也是她的代表作,在當時以驚世駭俗的女性立場震驚文壇。上世紀80年代壹直是我非常喜歡的壹個關於文學的十年,改革開放剛剛開始,文學開始解凍,百花齊放,湧現了非常非常多優秀的詩人,翟永明便是其中的壹位。

雖然去以性別劃分不太好,但我所知道的女詩人都有著非常鮮明的女性氣質詩歌風格,但相比起舒婷的優雅,翟永明的詩歌更為偏向於 探索 女性的生命體驗和人生歷程,不過那個世界是相對黑暗、幽深的,正如《證明》裏所描繪的這個混沌而荒涼的世界,其中有黑夜,有夢與現實的相混,但“琥珀”色的眼睛又帶來了堅定、凝結和模糊感,仿佛看不清詩中自己所身處的這個神秘又深邃的世界。

而正是在這個黑夜裏,女性主體的自我意識壹步步被塑造起來,在整個《女人》組詩裏可見壹斑,是壹份赤裸裸的自白,也是對世界敏銳的點撥。

證明

傍晚最後壹道光刺傷我

躺在赤裸的土地上,躺著證明

有壹天我的血液將與河流相混

懷著永不悲傷的心情,在我身下

夕陽曬紅丁狼藉的白堊石

當我雙手交叉,黑暗就降臨此地

即刻有夢,來敗壞我的年齡

我茫然如不知所措的陷阱

如每個黃昏醉醺醺的凝視

我是夜的隱秘無法被證明

水使我變化,水在各處描繪

孤獨的顏色,它無法使我固定

我是無止境的女人

我的眼神壹度成為琥珀

深入內心,使它更加不可侵犯

忍受壹種歸宿,內心寂靜的影子

整夜呈現在石頭上,以證明

天空的寂靜絕非人力

當我站起來,變成早晨的青火焰

照射,卻使秋天更冷

女人呵,妳們的甜蜜

在上月是壹場災難

在今天是寧靜,樹立起壹小塊黑暗

安慰自己

看完壹首詩,即使是平日,我也覺得開悟多了。在詩歌分析中,不需要大量引用。此刻最重要的是自己的感受。有詩情畫意真好。

我也希望看到妳們在這裏繼續遺憾,和我們壹起拾詩。睡覺前和上班路上讀壹首詩用不了多久。但是妳可以在很短的時間內脫離現實生活,看到壹個很難看到的奇妙世界。