釋義
蒙古人與漢人有如此深厚的感情,怎能 忍住離別,在依依惜別時,大家有說不 完的話,望著壹望無際的草原,太陽已 經西斜。
作者
出自老舍的《草原》,作者原名舒慶 春,字舍予,現代著名作家, 1899~1966,滿族人,筆名老舍。.
意思
蒙漢兩族人民情誼深厚,和睦相處;離別 之際,***同在夕陽下的草原上細談,不 忍心分別。
深意:蒙漢情深何忍別,天涯碧草話斜 陽。”此句中多處運用了“借代”期望傍晚 時分。這些借代,意思完備而又深刻.
大概意思:蒙漢兩族人民坐在碧綠的壹 望無際的草原上,聊到夕陽西下。蒙古 人民和漢族人民就要分別了。他們情深 意重,怎麽忍心分別呢?
這句話所描繪的意境:自古以來,蒙古 與漢族就是好朋友。今天我們在這裏相 聚,不僅是朋友的聚會,更是兩個民族 友誼的見證。在這壹碧千裏 壹望無際的 大草原上,夕陽西下,希望我們的友 誼天長地久。
這句話既是全文的中心句,也是作家情 感的集中體現,同時給讀者以回味的余 地:
從迎客、聯歡到話別,處處洋溢著“蒙漢 情深”;千裏草原,芳草萋萋,舉目皆 是詩情畫意,所以才讓人流連不已,難 分難舍。
這壹余味不盡的特寫鏡頭與“蒙漢情 深”的全篇之旨緊相扣合,收到了揭示題 旨、深化文意的效果。