霧散時風起對應情侶名是林深時見鹿。
霧散時風起,林深時見鹿。還有:海藍時見鯨,夢醒時見妳。?林深時見鹿,海藍時見鯨,可我,林深時起霧,海藍時浪湧,不見鹿, 不見鯨,不見妳”的意思:有人說,森林深處往往可以見到鹿,海水 到了湛藍的遠處就可以看到鯨魚。 可是對於我,卻是森林深處起了霧,海藍的地方只見洶湧的浪濤,見 不到鹿,也見不到鯨,更見不到妳。 出處:“樹深時見鹿”是李白《訪戴天山道士不遇》中的壹句。
“林深時見鹿,海藍時見鯨”這兩句話可是火遍了朋友圈,在各大文藝青年的空間都能看到。但是這並不是現代文藝青年的原創,要說源頭,還要追溯到壹千多年前,出自最偉大的“詩仙”李白之口。李白應該也沒有想到,自己壹首詩還能引領壹千多年後的潮流吧?那李白的詩句原文是什麽,到底是什麽意思呢?
全詩如下:
犬吠水聲中,桃花帶露濃。
樹深時見鹿,溪午不聞鐘。
野竹分青靄,飛泉掛碧峰。
無人知所去,愁倚兩三松。
此詩作於李白十八、九歲的時候,當時李白隱居在戴天山大明寺中讀書,此詩應該就是那期間所作。這首詩也是李白現存較早的詩歌,風格清新,很有年輕人的特點。可以看到,李白的原句是“樹深時見鹿”,後來被現代的網友改了壹個字,變成了“林深時見鹿”。
雖然意思很相似,但是意境是不同的。現代流行的這壹句,確實適合文藝青年的想法。但是李白的原詩原句也是值得品讀的經典。