望嶽註釋
嶽:此指東嶽泰山,泰山為五嶽之首,其余四嶽為西嶽:華山;北嶽:恒山;南嶽:衡山;中嶽:嵩山。 岱宗:泰山亦名岱山或岱嶽,在今山東省泰安市城北。古代以泰山為五嶽之首,諸山所宗,故又稱“岱宗”。歷代帝王凡舉行封禪大典,皆在此山。這裏指對泰山的尊稱。 夫:讀“fú”。發音詞,無實在意義,強調疑問語氣。 夫如何:怎麽樣 齊、魯:古代齊魯兩國以泰山為界,齊國在泰山北,魯國在泰山南。即山東地區。原是春秋戰國時代的兩個國名,故後世以齊魯大地代稱山東地區。 青:指山色。 未了:不盡,不斷。 青未了:指郁郁蒼蒼的山色無邊無際,浩茫渾涵,難以盡言。 造化:天地萬物的主宰者,這裏指大自然。 鐘:聚集。 神秀:(指泰山)神奇秀麗(的景色)。 陰陽:陰指山之北,水之南;陽指山之南,水之北。這裏指泰山南北。 割:誇張。此句是說泰山很高,在同壹時間,山南山北判若早晨和晚上。 昏曉:黃昏和早晨。 蕩胸:心胸搖蕩。 曾:通“層”(見人教版《語文》八上) 決眥(zì):極力張大眼睛。決:裂開;眥:眼眶。 入:收入眼底,即看到。 會當:應當,定要。 淩:登上。 小:形容詞的意動用法,意思為“以……為小,認為……小”。 譯文 五嶽之首泰山的景象怎麽樣?在齊魯大地上,那青翠的山色沒有盡頭。由於大自然的偏愛,給了這兒神奇秀麗的景色,山南和山北的天色被分割為壹明壹暗兩部分。 層層雲升騰,心胸蕩然,極力張大眼睛把飛鳥歸山映入眼簾。 定要登上泰山的頂峰,那時俯瞰群山會是多麽渺小!
句意
第壹句:遠望 第二句:近望 第三句:細望 第四句:願望 改寫成短文 泰山啊,妳究竟有多麽宏偉壯麗!妳既挺拔蒼翠,又橫跨齊魯大地。大自然給妳的偏愛,使妳集中了瑰麗和神奇,妳挺拔的山峰,把南北分成晨夕。望層層雲氣升騰,令人胸懷蕩漾,看歸鳥回旋入山,使人眼眶欲碎。有朝壹日,我總要登上妳的絕頂,把周圍矮小的群山們,壹覽無余。
英文翻譯版