全詩譯文:
大雨落在了幽燕,滔滔波浪連天,秦皇島外的打漁船,在起伏的波濤裏都已經看不見,也不知漂去了哪裏。往事已經有千年,那時魏武帝曹操躍馬揮鞭,東巡至碣石山吟詠留下詩篇。現在的北戴河,依舊秋風蕭瑟,但是人間已經換了新顏。
這首詞壹開始就給人們展現出雄渾壯闊的自然景觀。“大雨落幽燕”壹句排空而來,給人以雨聲如鼓勢如箭的感覺;繼之以“白浪滔天”,更增氣勢,寫出浪聲如雷形如山的洶湧澎湃,“大雨”、“白浪”,壹飛落,壹騰起,相觸相激,更兼風聲如吼,翻雲掃雨,推波助瀾,真是聲形並茂氣象磅礴。
創作背景:
新中國成立以後,提前完成第壹個五年計劃,國家實力增強,農村的合作化運動已有較大的進展,對工商業的改造也開始著手,建設壹個工業化的強國的偉大目標也開始提出。1954年夏作者到北戴河住過壹些日子,在此填了這首詞。