關於道歉的古詩詞如下:
1、節婦吟(唐代,張籍)
君知妾有夫,贈妾雙明珠.?
感君纏綿意,系在紅羅襦.?
妾家高樓連苑起,良人執戟明光裏.?
知君用心如日月,事夫誓擬同生死.?
還君明珠雙淚垂,恨不相逢未嫁時.?
譯文:妳明知我已經有了丈夫,還偏要送給我壹對明珠。我心中感激妳情意纏綿,把明珠系在我紅羅短衫。我家的高樓就連著皇家的花園,我丈夫拿著長戟在皇宮裏值班。雖然知道妳是真心朗朗無遮掩,但我已發誓與丈夫生死***患難。歸還妳的雙明珠我兩眼淚漣漣,遺憾沒有遇到妳在我未嫁之前。
2、雨霖鈴(宋代,劉永)
寒蟬淒切,對長亭晚.驟雨初歇,都門帳飲無緒,方留戀處,蘭舟催發.執手相看淚眼,竟無語凝噎.念去去,千裏煙波,暮靄沈沈楚天闊.多情自古傷離別,更那堪,冷落清秋節.今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風殘月.此去經年,應是良辰好景虛設.便縱有千種風情,待與何人說!
譯文:秋後的蟬叫得是那樣地淒涼而急促,面對著長亭,正是傍晚時分,壹陣急雨剛停住。在京都城外設帳餞別,卻沒有暢飲的心緒,正在依依不舍的時候,船上的人已催著出發。握著手互相瞧著,滿眼淚花,直到最後也無言相對,千言萬語都噎在喉間說不出來。想到這回去南方,這壹程又壹程,千裏迢迢,壹片煙波,那夜霧沈沈的楚地天空竟是壹望無邊。
自古以來多情的人最傷心的是離別,更何況又逢這蕭瑟冷落的秋季,這離愁哪能經受得了!誰知我今夜酒醒時身在何處?怕是只有楊柳岸邊,面對淒厲的晨風和黎明的殘月了。這壹去長年相別,相愛的人不在壹起,我料想即使遇到好天氣、好風景,也如同虛設。即使有滿腹的情意,又能和誰壹同欣賞呢? ?
3、無題(唐代,李商隱)
相見時難別亦難,東風無力百花殘.
春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始幹.
曉鏡但愁雲鬢改,夜吟應覺月光寒.
蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看.
譯文:見面的機會真是難得,分別時更是難舍難分,況且又兼東風將收的暮春天氣,百花殘謝,更加使人傷感。春蠶結繭到死時絲才吐完,蠟燭要燃盡成灰時像淚壹樣的蠟油才能滴幹。女子早晨妝扮照鏡,只擔憂豐盛如雲的鬢發改變顏色,青春的容顏消失。男子晚上長吟不寐,必然感到冷月侵人。對方的住處就在不遠的蓬萊山,卻無路可通,可望而不可及。希望有青鳥壹樣的使者殷勤地為我去探看情人。
擴展資料:
道歉是漢語詞語,拼音dào qiàn,意思是為不適當或有危害的言行承認不是的主要方式,承認使人委屈或對人無禮,同時表示遺憾,給予補償。以禮節或者行動征得對方的理解和原諒。出自易宗夔《新世說·輕詆》:“越日, 續 又謁 胡 , 胡 壹見即拱手道歉。”老舍《二馬》第三段十壹:“有時候隨著個姑娘在人群裏擠,踩著了老太太的腳尖也顧不得道歉,壹個勁兒往前趕。”
易宗夔《新世說·輕詆》:“越日, 續 又謁 胡 , 胡 壹見即拱手道歉。”老舍《二馬》第三段十壹:“有時候隨著個姑娘在人群裏擠,踩著了老太太的腳尖也顧不得道歉,壹個勁兒往前趕。”