當前位置:成語大全網 - 春天的詩句 - 若教解語應傾國,任是無情亦動人是什麽意思、

若教解語應傾國,任是無情亦動人是什麽意思、

這句詩的意思是牡丹要是能說話,就不失為傾國傾城的美女。就算牡丹無情,不能成為美人,就憑它的美麗的芳姿艷質也夠人傾心喜愛了。這兩句以擬人化手法寫花情動人。

該句出自晚唐詩人羅隱創作的壹首七言詩《牡丹花》,全詩原文如下:

似***東風別有因,絳羅高卷不勝春。若教解語應傾國,任是無情亦動人。

芍藥與君為近侍,芙蓉何處避芳塵。可憐韓令功成後,辜負秾華過此身。

白話文釋義:牡丹隨著東風壹起開謝,當是別有原因吧,紅色花朵層層疊疊,好似承受不住春風。它要是能說話,就不失為傾國傾城的美女。就算牡丹無情,不能成為美人,就憑它的美麗的芳姿艷質也夠人傾心喜愛了。

美艷的芍藥也只是牡丹妳的近待罷了,芙蓉也為了避開妳的芳塵而擠入了池中去。可憐啊,沒有想到,如此美艷的牡丹,也有被韓弘這種人砍掉的時候,當韓令做成了事之後,牡丹的秾華也便被辜負了。

擴展資料

詩的首句“似***東風別有因,絳羅高卷不勝春”。這裏的“東風”即“春風”。“絳羅”,本指絳色絲綢,此處喻牡丹的花瓣。“高卷”指花盛開時高高挺出花瓣翻卷著的形象。“不勝春”,即無比的春色,無比的美麗。

這兩句是說它好像和東風有著特別的關系,東風壹來,它便以絳色絲綢樣顏色的花辮,翻卷著高高的開在枝杈的頂端。

“若教解語應傾國,任是無情亦動人。”這裏的“解語”,指會說話。回憶牡丹花被砍斫以前的艷麗,猶如絕色佳人。如果她能理解人的語言,就不失為傾國傾城的美女。便縱然是含情不露,也具有打動人心的魅力!“任是”表明這是讓步假設復句,“縱然是”、“即便是”的意思。

“芍藥與君為近侍,芙蓉何處避芳塵。”這兩句中“芍藥”、“芙蓉”均為花名。“君”、“芳塵”皆指牡丹。強調牡丹即使被砍斫零落,仍然是世間最美的花王。芍藥只配充當她的近侍,芙蓉即使是看見她飄落的芳塵(指落花)也只能遠遠地躲避。

“可憐韓令功成後,辜負秾華過此身。”這裏的“韓令”,即韓愈。“秾華”,繁盛的花朵,此處指韓湘當年勸韓愈棄官學道的牡丹花上的詩讖。“此身”,即此生。羅隱好作讖語,這兩句是以韓湘的詩讖為韓令可惜。