當前位置:成語大全網 - 春天的詩句 - 是滿園春色還是春色滿園?

是滿園春色還是春色滿園?

是“春色滿園”。出處:《遊園不值》是宋代詩人葉紹翁的名篇,這首小詩寫詩人春日遊園所見所感。

全詩如下:

應憐屐齒印蒼苔,小扣柴扉久不開。

春色滿園關不住,壹枝紅杏出墻來。

譯文:也許是園主擔心我的木屐踩壞他那愛惜的青苔,輕輕地敲柴門,久久沒有人來開。可是這滿園的春色畢竟是關不住的,妳看,那兒有壹枝粉紅色的杏花伸出墻頭來。

擴展資料

這首小詩是千古傳誦的名篇。詩人去朋友家遊園看花, 長滿蒼苔的路上遍印著詩人木屐釘齒的痕跡,敲了半天柴門,沒有人來開。詩人從露在墻頭的壹枝杏花想象出滿園的春色,說園門雖然關得緊,春色卻是關不住啊!

頭兩句“應憐屐齒印蒼苔,小扣柴扉久不開”,交代作者訪友不遇,園門緊閉,無法觀賞園內的春花。但寫得很幽默風趣,說大概是園主人愛惜園內的青苔,怕我的屐齒在上面留下踐踏的痕跡,所以“柴扉”久扣不開。將主人不在家,故意說成主人有意拒客,這是為了給下面的詩句作鋪墊。

由於有了“應憐屐齒印蒼苔”的設想,才引出後兩句更新奇的想象:雖然主人自私地緊閉園門,好像要把春色關在園內獨賞,但 “春色滿園關不住,壹枝紅杏出墻來”。

這後兩句詩形象鮮明,構思奇特,“春色”和“紅杏”都被擬人化,不僅景中含情,而且景中寓理,能引起讀者許多聯想,受到哲理的啟示:“春色”是關鎖不住紡,“紅杏”必然要“出墻來”宣告春天的來臨。

同樣,壹切新生的美好的事物也是封鎖不住、禁錮不了的,它必能沖破任何束縛,蓬勃發展。

因遊賞受阻而掃興又得興,這應該看作是壹種精神奇遇。此詩就是記錄這種精神奇遇的,它是壹首無法成遊、卻勝於成遊的別具壹格的記遊詩。首句又作“應嫌屐齒印蒼苔”,我卻嫌這“嫌”字不好,它們在表現園主人閉門謝客、遠離塵囂的清高,但清高得有點做作。

倒是“憐”字有情致,高齒的木板鞋(屐,音jī)不避苔滑路僻,去探訪春天消息,其鍥而不舍的精神是值得憐惜、同情,盡管它吃了“閉門羹,輕拍木編門扇(柴扉,音fēi)而久久不見打開。

“嫌”是從推測園主人感情的角度落筆,“憐”則是從探訪春色者的 遊興的角度落筆,後者更貼合“遊園不值”、無緣進門的詩題。無緣 進得園門,遊賞的願望受阻,未免有點掃興。

但掃興之余驚喜地發現奇遇、奇興,由壹枝紅杏出墻,想象著墻內滿園春色燦爛奪目,這就把“屐齒遊園”轉化為“精神遊園”了。失望後的意外精神補償,彌足珍貴。春色在這麽壹“關”壹“出”之間,沖破圍墻,溢出園外,顯示出壹種蓬蓬勃勃、關鎖不住紡生命力度。

到底自然界比園主人更能體貼遊人的情趣,這就不僅是遊人憐屐,而且春色派遣紅杏使者也來憐屐了。在深摯的精神體驗和心理波折中,迸發出春光難鎖、喜從天降的生命力度,以及情趣盎然的精神哲學的啟悟了。

可見名家之詩不壹定都能省心地成為名作,非名家壹旦對生命與詩進行精誠開發,也可能出現奇跡。

百度百科-遊園不值