當前位置:成語大全網 - 春天的詩句 - 秋千在詩詞中的寓意

秋千在詩詞中的寓意

壹、先說古詩詞裏“秋千”的意思。

秋千,是壹種遊戲用具。將長繩系在架子上,下掛蹬板,人隨蹬板來歸晃動,可立可坐。

蕩秋千,是我國古代北方少數民族發明的壹項運動。春秋時期傳入中原,因其設備簡單,容易學習,深受人們喜愛。漢代以後,秋千逐漸成為清明、端午等節日進行民間習俗活動的用具。現在公園裏壹般都有設置的秋千,但與古時候的秋千相比,安全性有了較大提升。

二、“亂紅飛過秋千去”和“柳外秋千出畫墻”兩句古詩句,分別來自於五代馮延巳的《上行杯、落梅著雨消殘粉》和宋代歐陽修的《蝶戀花、庭院》。現作簡單介紹。

(壹)

《上行杯,落梅著雨消殘粉》——五代馮延巳

1、原文:

落梅著雨消殘粉,雲重煙輕寒食近。羅幕遮香,柳外秋千出畫墻。

春山顛倒釵橫鳳,飛絮入檐春睡重。夢裏佳期,只許庭花與月知。

2、譯文:

春雨壹過,梅花落滿地,形殘色消,天空陰雲層層,地上煙靄裊裊,寒食節已經鄰近了。羅幕遮擋了香霧,透過柳煙,秋千前女的歡愉之聲從彩色畫墻裏傳出。黛眉如峰倒立,鳳祥的金釵橫於發鬏間,春天楊柳絮紛飛入室,人也疲倦困頓。與心愛之人夢中相會,只有那滿庭院的花與明月知曉。

3、註釋:

寒食:二十四節氣之壹,通常在清明前壹日或前兩日。

春山:春日山色黛青,喻指婦女姣好的眉毛。

(二)、

《蝶戀花、庭院》——宋代、歐陽修

1、原文:

庭院深深深幾許,楊柳堆煙,簾幕無重數。玉勒雕鞍遊冶處,高樓不見章臺路。

雨橫風狂三月暮,門掩黃昏,無計留春住。淚眼問花花不語,亂紅飛過秋千去。

2、譯文:

庭院深深,不知道有多深?楊柳依依。飛揚起片片煙霧,壹重重簾幕不知道有多少層。豪華的車馬停在貴族公子尋歡作樂的地方,登上高樓也望不見通向章臺的大道。

風狂雨驟的暮春三月,再是重門將黃昏景色掩閉,也無法留住春意。眼淚汪汪問落花可知道我的心意,落花默默不語,紛亂的,零零落落,壹點壹點地飛到秋千外。

3、註釋:

幾許:多少。許,估計數量之詞。

堆煙:形容楊柳濃密。

玉勒:玉制的馬銜。

雕鞍:精雕的馬鞍。

遊冶處:指歌樓妓院。

章臺:漢時長安街名。

亂紅:淩亂的落花。