關於秦國詩句 1.關於秦朝的詩
1、葛覃
先秦:佚名
葛之覃兮,施於中谷,維葉萋萋。黃鳥於飛,集於灌木,其鳴喈喈。
葛之覃兮,施於中谷,維葉莫莫。是刈是濩,為絺為綌,服之無斁。
言告師氏,言告言歸。薄汙我私,薄浣我衣。害浣害否?歸寧父母。
譯文
葛草長得長又長,漫山遍谷都有它,藤葉茂密又繁盛。黃鸝上下在飛翔,飛落棲息灌木上,鳴叫婉轉聲清麗。
葛草長得長又長,漫山遍谷都有它,藤葉茂密又繁盛。割藤蒸煮織麻忙,織細布啊織粗布,做衣穿著不厭棄。
告訴管家心理話,說我心想回娘家。快把內衣洗幹凈。洗和不洗分清楚,回娘家去看父母。
2、樛木
先秦:佚名
南有樛木,葛藟累之。樂只君子,福履綏之。
南有樛木,葛藟荒之。樂只君子,福履將之。
南有樛木,葛藟縈之。樂只君子,福履成之。
譯文
南方地區有很多生長茂盛的樹木,這些樹木中有下垂的樹枝,葛藟爬上這根樹枝,並在這根樹枝上快樂的生長蔓延。壹位快樂的君子,他能夠用善心或善行去安撫人或使人安定。
南方地區有很多生長茂盛的樹木,這些樹木中有下垂的樹枝,葛藟爬上這根樹枝,在這根樹枝上快樂的生長蔓延,並且這根樛木都被葛藟覆蓋了。壹位快樂的君子,能夠用善心或善行去扶助他人
南方地區有很多生長茂盛的樹木,這些樹木中有下垂的樹枝,好幾根葛藟爬上這根樹枝,纏繞在這根樹枝上快樂的生長蔓延。壹位快樂的君子,能夠用善心或善行去成就他人。
3、國風·召南·鵲巢
先秦:佚名
維鵲有巢,維鳩居之。之子於歸,百兩禦之。
維鵲有巢,維鳩方之。之子於歸,百兩將之。
維鵲有巢,維鳩盈之。之子於歸,百兩成之。
譯文
喜鵲築成巢,鳲鳩來住它。這人要出嫁,車隊來迎她。
喜鵲築成巢,鳲鳩占有它。這人要出嫁,車隊送走她。
喜鵲築成巢,鳲鳩住滿它。這人要出嫁.車隊成全她。
4、桃夭
先秦:佚名
桃之夭夭,灼灼其華。之子於歸,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其實。之子於歸,宜其家室。
桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子於歸,宜其家人。
譯文
桃花怒放千萬朵,色彩鮮艷紅似火。這位姑娘要出嫁,喜氣洋洋歸夫家。
桃花怒放千萬朵,果實累累大又多。這位姑娘要出嫁,早生貴子後嗣旺。
桃花怒放千萬朵,綠葉茂盛永不落。這位姑娘要出嫁,齊心協手家和睦。
5、小星
先秦:佚名
嘒彼小星,三五在東。肅肅宵征,夙夜在公。寔命不同。
嘒彼小星,維參與昴。肅肅宵征,抱衾與裯。寔命不猶。
譯文
小小星辰光朦朧,三個五個閃天東。天還未亮就出征,從早到晚都為公。彼此命運真不同。
小小星辰光幽幽,原來那是參和柳。天還未亮就出征,拋撇香衾與暖裯。命不如人莫怨尤。
2.描寫秦國的詩
《詩經·秦風·小戎》
東周初年,西戎騷擾不斷,於是秦襄公奉周天子之命,率兵討伐西戎,奪地數百裏,既解除了西戎的威脅,又增強了秦國的勢力範圍。《小戎》所寫內容,雖與上面所說史實有關,但不等於說本詩就是直接贊美秦襄公,二者不能混為壹談。
這是壹首妻子懷念征夫的詩。秦師出征時,家人必往送行,征人之妻當在其中。事後,她回憶起當時丈夫出征時的壯觀場面,進而聯想到丈夫離家後的情景,回味丈夫給她留下的美好形象,希望他建功立業,博得好名聲,凱旋歸來。字裏行間,充滿著仰慕之心和思念之情。
原 文 譯 文
小戎俴收1, 輕型戰車淺車廂,
五楘梁辀2。 五條皮帶紮轅上。
遊環脅驅3, 馬背有環脅有扣,
陰靷鋈續4。 引車帶環白銅鑲。
文茵暢轂5, 虎皮褥子長車轂,
駕我騏馵6。 花馬駕車白蹄揚。
言念君子7, 思念夫君人品好,
溫其如玉8。 性情溫和玉壹樣。
在其板屋9, 他去從軍住板屋,
亂我心曲10。 使我心亂真惆悵。
四牡孔阜11, 四匹公馬壯又高,
六轡在手12。 手中韁繩攥六條。
騏騮是中13, 青馬紅馬中間駕,
騧驪是驂14。 黃馬黑馬兩邊跑。
龍盾之合15, 龍紋盾牌雙合起,
鋈以觼軜16。 內側轡繩銅環套。
言念君子, 思念夫君人品好,
溫其在邑17。 溫馨但恨邊邑遙。
方何為期18? 幾時才能回家來?
胡然我念之19! 怎能想他不心焦?
俴駟孔群20, 四馬合群披甲輕,
厹矛鋈錞21。 三棱矛柄套銅鐓。
蒙伐有苑22, 盾牌上面繪鳥羽,
虎韔鏤膺23。 虎皮弓囊雕花紋。
交韔二弓24, 兩弓相交插囊中,
竹閉緄縢25。 竹制弓架纏緊繩。
言念君子, 思念夫君人品好,
載寢載興26。 睡下坐起心不定。
厭厭良人27, 溫良文靜我夫君,
秩秩德音28。 明慧有禮傳美名。
註 釋
1.小戎:兵車。因車廂較小,故稱小戎。俴(jiàn劍)收:淺的車廂。俴,淺;收,軫。四面束輿之木謂之軫。2.五楘(mù木):用皮革纏在車轅成X形,起加固和修飾作用。五,古文作X。梁辀(zhōu周):曲轅。3.遊環:活動的環。設於轅馬背上。協驅:壹皮條,上系於衡,後系於軫,限制驂馬內入。4.靷(yìn印):引車前行的皮革。鋈(wù誤)續:以白銅鍍的環緊緊扣住皮帶。鋈,白銅;續,連續。5.文茵:虎皮坐墊。暢轂(ɡǔ古):長轂。轂,車輪中心的圓木,中有圓孔,用以插軸。6.騏:青黑色如棋盤格子紋的馬。馵(zhù住):左後蹄白或四蹄皆白的馬。7.言:乃。君子:指從軍的丈夫。8.溫其如玉:女子形容丈夫性情溫潤如玉。9.板屋:用木板建造的房屋。秦國多林,故以木房為多。此處代指西戎(今甘肅壹帶)。10.心曲:心靈深處。
11.牡:公馬。孔:甚。阜:肥大。12.轡:韁繩。壹車四馬,內二馬各壹轡,外二馬各二轡,***六轡。13.騮(líu留):赤身黑鬣的馬,即棗騮馬。14.騧(ɡuā瓜):黃馬黑嘴。驪:黑馬。驂:車轅外側二馬稱驂。15.龍盾:畫龍的盾牌。合:兩只盾合掛於車上。16.觼(jué決):有舌的環。軜(nà納):內側二馬的轡繩。以舌穿過皮帶,使驂馬內轡繩固定。
17.邑:秦國的屬邑。
18.方:將。期:指歸期。
19.胡然:為什麽。
20.俴駟:披薄金甲的四馬。孔群:群馬很協調。21.厹(qíu求)矛:頭有三棱鋒刃的長矛。錞(duì隊):矛柄下端金屬套。22.蒙:畫雜亂的羽紋。伐:盾。苑(yūn暈):花紋。23.虎韔(chànɡ唱):虎皮弓囊。鏤膺:在弓囊前刻花紋。24.交韔二弓:兩張弓,壹弓向左,壹弓向右,交錯放在袋中。交:互相交錯;韔:用作動詞,作"藏"講。25.閉:弓檠。竹制,弓卸弦後縛在弓裏防損傷的用具。緄(ɡǔn滾):繩。縢(滕):纏束。
26.載寢載興:又寢又興,起臥不寧。27.厭厭:安靜柔和貌。良人:指女子的丈夫。28.秩秩:有禮節,壹說聰明多智貌。德音:好聲譽。