1、《詠螃蟹呈浙西從事》
唐代:皮日休
未遊滄海早知名,有骨還從肉上生。
莫道無心畏雷電,海龍王處也橫行。
譯文
還沒有遊歷滄海就知道蟹的名聲,它的肉上長著骨頭,長相奇特無比。
不要說它沒有心腸,它哪裏怕什麽雷電,大海龍王那裏也是橫行無忌。
2、《九日水閣》
宋代:韓琦
池館隳摧古榭荒,此延嘉客會重陽。
雖慚老圃秋容淡,且看黃花晚節香。
酒味已醇新過熟,蟹螯先實不須霜。
年來飲興衰難強,漫有高吟力尚狂。
譯文
池畔的堂館已經坍塌,古老的臺閣壹片荒涼,我在此地殷勤接待嘉客,***同度過這美好重陽。
雖然慚愧古舊的園圃秋色疏淡,就像我老去的面容壹樣,但請看壹看晚年的氣節,正如盛開的黃菊散放清香。
新釀的美酒已經很熟,味道醇厚而又芬芳。
螃蟹早就長得肥嫩,不必再等秋日的寒霜。
近年來豪飲的興致衰敗難以勉強,只有高吟詩歌的才力還十分健旺。
3、《月下獨酌四首》
唐代:李白
辭粟臥首陽,屢空饑顏回。
當代不樂飲,虛名安用哉。
蟹螯即金液,糟丘是蓬萊。
且須飲美酒,乘月醉高臺。
譯文
辭粟只能隱居首陽山,沒有酒食顏回也受饑。
當代不樂於飲酒,虛名有什麽用呢?
蟹螯就是仙藥金液,糟丘就是仙山蓬萊。
姑且先飲壹番美酒,乘著月色在高臺上大醉壹回。
4、《詠蟹》
唐代:李貞白
蟬眼龜形腳似蛛,未曾正面向人趨。
如今饤在盤筵上,得似江湖亂走無。
譯文
眼睛像烏龜,腳像蜘蛛,不能正面迎人。
現在在盤子裏,像在江湖中壹樣。
5、《漁父 漁父飲》?
作者:宋代 蘇軾
漁父飲,誰家去。魚蟹壹時分付。
酒無多少醉為期,彼此不論錢數。
譯文
漁父想飲酒,到哪壹家去好呢,魚和螃蟹同時交給了酒家換酒喝。飲酒不計多少量,壹醉方休。漁父的魚蟹與酒家的酒彼此之間何必談論錢數。