1、《贈劉景文》
作者:蘇軾?
原文:
荷盡已無擎雨蓋,菊殘猶有傲霜枝。
壹年好景君須記,正是橙黃橘綠時。
譯文:
荷葉敗盡,像壹把遮雨的傘似的葉子和根莖上再也不像夏天那樣亭亭玉立;菊花也已枯萎,但那傲霜挺拔的菊枝在寒風中依然顯得生機勃勃。
別以為壹年的好景將盡,妳必須記住,最美的景是在初冬橙黃橘綠的時節啊!
2、《浣溪沙 詠橘》?
作者:蘇軾?
原文:
菊暗荷枯壹夜霜。新苞綠葉照林光。竹籬茅舍出青黃。
香霧噀人驚半破,清泉流齒怯初嘗。吳姬三日手猶香。
譯文:
壹夜霜凍過後,菊花雕殘,荷葉枯萎,經霜變黃的橘子和綠葉相映襯,光亮照眼,竹籬茅舍掩映在青黃相間的橘林之間。
破開橘皮,芳香的油腺如霧般噴濺;初嘗新橘,汁水在齒舌間如泉般流淌。吳地女子的手剝橘後三日還有香味。
3、《感遇十二首 · 其七》
作者:張九齡
原文:
江南有丹橘,經冬猶綠林。?
豈伊地氣暖?自有歲寒心。?
可以薦嘉客,奈何阻重深。?
運命惟所遇,循環不可尋。
徒言樹桃李,此木豈無陰?
譯文:
那江南的原野上,紅紅的橘子在風中逗人;寒霜過,冰雪來,橘葉依然那麽蔥綠含春。難道只是這江南地暖水溫嗎?
不,橘樹本來就跳動著壹顆“歲寒”之心,紅紅的橘子,本是給貴賓的佳品,無奈何山嶺重疊,江河幽深。唉,人的命運也只好象它順其自然,隨偶而安吧!
世上萬物循環的道理恐無法探尋。妳只知道提倡栽種媚嫵壹時的桃樹和李樹,難道這傲霜鬥雪的橘樹不會蔥蘢成蔭?
4、《早春以橘子寄魯望 》
作者:皮日休?
原文:
個個和枝葉捧鮮,彩凝猶帶洞庭煙。不為韓嫣金丸重,
直是周王玉果圓。剖似日魂初破後,弄如星髓未銷前。
知君多病仍中聖,盡送寒苞向枕邊。
譯文:
個個和枝葉捧鮮艷,彩凝還帶著洞庭煙。不為韓嫣金丸重,
在這周王玉果圓。剖像太陽靈魂最初破後,玩如星骨髓未消除前。
知道妳有病仍然中聖人,全部送冷包向枕頭。
5、南中榮橘柚
作者:柳宗元
原文:
橘柚懷貞質,受命此炎方。
密林耀朱綠,晚歲有餘芳。
殊風限清漢,飛雪滯故鄉。
密林耀朱綠,晚歲有餘芳。
譯文:
橘柚懷有堅貞的品性,受自然的使命生長在炎熱的南方。
茂密的林中,葉綠下耀眼的是那橙黃的果子,成熟的果實在歲末還散發陣陣芳香。不同的品質以淮河為界,漫天飛舞的雪花滯留在北國故鄉。
手攀橘柚枝條嘆息什麽呢?雙目凝望著北面的熊、湘兩山。