全詩:浮世三千,吾愛有三,日月與卿。日為朝,月為暮,卿為朝朝暮暮。譯文如下:
在這浮浮沈沈的大千世界裏,我愛的只有三樣,太陽、月亮和我愛的妳。太陽帶給我們白晝和希望,月亮帶給我們夜幕和寧靜,而妳跟我的朝夕相伴,於我而言即是永恒,妳就是我壹生摯愛。
這句話原本是出自電影《暮光之城》的壹句英文臺詞:I love three things in this world.The sun, the moon and you. Sun for morning. Moon for night. And you forever.
劇情簡介
《暮光之城》由凱瑟琳·哈德威克執導,克裏斯汀·斯圖爾特(飾貝拉)、羅伯特·帕丁森(飾愛德華)、凱姆·吉甘戴和泰勒·洛特納等聯袂出演。
影片講述了因為父母離異,貝拉隨父親來到小鎮生活。在新學校裏,她遇到了愛德華。在交往中愛德華向貝拉承認了自己是素食吸血鬼。在殺人兇案的羈絆中,壹場人鬼之戀由此展開。