出自唐代杜牧的《送別》
失意之余,帶著酒浪跡江湖,沈醉於王茜女人的玉楚玲和趙飛燕的纖腰舞姿。
揚州的十年,仿佛壹場夢,壹覺醒來,但在青樓女子這是壹個善變的名聲。
意譯
失意落魄,帶著酒浪跡江湖,沈迷於楚靈王寵愛的細腰女子和趙的輕舞。在揚州放蕩了十年,仿佛是壹場夢。當我醒來時,我在妓女中落得個善變的名聲。
做出贊賞的評論
“十年壹覺揚州夢”是詩人發自內心的感嘆。看似突兀,其實和上面兩首詩壹致。“十年”和“壹覺”在壹句話中是相對的,給人以“很久”和“極快”的強烈對比,可見詩人的深情。而這種感覺,完全歸結於“揚州夢”的“夢”字:過去,我縱情聲色,放蕩不羈;表面的繁華,骨子裏的壓抑,是痛苦的回憶,也是覺醒後的悲傷。這就是詩人“送”的東西。十年後,揚州往事只是壹場大夢。“以薄情之名勝青樓”——最後連自己曾經暗戀的青樓都責怪自己薄情,忘恩負義。“贏”字裏包含著辛酸、自嘲、自責。這是對《揚州夢》的進壹步否定,卻顯得那麽輕松幽默。事實上,詩人的精神非常消沈。十年在人的壹生中並不算短,但他卻壹事無成,什麽都沒留下。這是壹首流露著痛苦的詩。如果不反復背誦,就無法理解詩人意在暗示的情感。
作者簡介
杜牧(公元803-852),牧之樊川人,漢族,京兆萬年(今陜西Xi)人,唐代詩人。杜牧被稱為“小杜”,以區別於杜甫。與李商隱並稱“小杜麗”。因晚年住在長安南樊川別墅,後被稱為“杜樊川”,著有《樊川文集》。