意思是希望能壹直陪著妳到夜郎以西。
壹、出處
出自唐代詩人李白的《聞王昌齡左遷龍標遙有此寄》。
二、原文
楊花落盡子規啼,聞道龍標過五溪。
我寄愁心與明月,隨君直到夜郎西。
三、譯文
在楊花落完,子規啼鳴的時候,我聽說您被貶為龍標尉,龍標地方偏遠要經過五溪。我把我憂愁的心思寄托給明月,希望能壹直陪著妳到夜郎以西。
擴展資料:
這是李白為好友王昌齡貶官而作的抒發感憤、寄以慰藉的名詩。龍標在這裏指王昌齡,以官名作為稱呼是唐以來文人中的壹種風氣。在唐代,五溪壹帶還被看作荒僻邊遠的不毛之地,也正是王昌齡要去的貶所。
這裏的“夜郎”並不是指漢代的夜郎國,而是指唐代的夜郎縣,其地當在今湖南辰溪壹帶;而龍標恰恰在辰溪以西,所以才有“直到夜郎西”的說法。
句中“愁心”二字也蘊藏著豐富的內容,值得細細玩味。這裏既有對老友遭遇的深刻憂慮,也有對當時現實的憤慨不平;既有懇切的思念,也有熱誠的關懷。
參考資料:
百度百科-聞王昌齡左遷龍標遙有此寄