1、宋代蘇軾的du《春宵》
原文:春宵壹刻值zhi千金,花有清香月有陰。歌管樓臺聲細dao細,秋千院落夜沈沈。
譯文:春天的夜晚,即使壹刻鐘也價值千金。花兒散發著淡淡的清香,月光在花下投射出朦朧的陰影。遠處高樓上,官宦貴族們還在盡情地享受著歌舞管樂,架設著秋千的庭院正沈浸在幽寂茫茫的夜色中。
2、唐代杜牧的《寄揚州韓綽判官》
原文:青山隱隱水迢迢,秋盡江南草未雕。二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫?
譯文:青山隱隱起伏,江水遙遠悠長,秋時已盡江南的草木還未雕落。二十四橋明月映照幽幽清夜,老友妳在何處,聽取美人吹簫?
3、唐代杜甫的《月夜憶舍弟》
原文:戍鼓斷人行,邊秋壹雁聲。露從今夜白,月是故鄉明。有弟皆分散,無家問死生。寄書長不達,況乃未休兵。
譯文:戍樓上的更鼓聲斷絕了人行,秋夜的邊塞傳來了孤雁哀鳴。從今夜就進入了白露節氣,月亮還是故鄉的最明亮。雖有兄弟但都離散各去壹方,已經無法打聽到他們的消息。寄往洛陽城的家書老是不能送到,何況戰亂頻繁還沒有停止。
4、唐代張繼的《楓橋夜泊》
原文:月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。
譯文:月亮已落下烏鴉啼叫寒氣滿天,江邊楓樹與船上漁火,難抵我獨自傍愁而眠。姑蘇城外那寒山古寺,半夜裏敲響的鐘聲傳到了我乘坐的客船。