當前位置:成語大全網 - 春天的詩句 - 第五講 對聯的寫作方式與要求

第五講 對聯的寫作方式與要求

第五講 對聯的寫作方式與要求

清人林昌彜說;“莫謂楹聯小技,尺幅中包羅萬有。不善學者為俚、為靡、為泛、為廓、為雜、為空腔,其弊不壹。”(見林慶銓《楹聯述錄》)可見對聯不是隨便可以寫好的。下面介紹對聯的寫作方式與要求。

壹 對聯的寫作方式

(壹)集句

集句就是把有關詩詞、文章和其他方面可以形成對仗、意思又連貫的現成句子摘下來組成壹副對聯。這在宋代就有了。宋人周紫芝《竹坡詩話》載:王荊公作集句,得“江州司馬青衫濕”之句,欲以全句作對,久而未得。壹日問蔡天啟:“‘江州司馬青衫濕’,可對甚句?”天啟應聲曰:“何不對‘梨園弟子白發新’?”

“江州司馬青衫濕”出自白居易《琵琶行》,“梨園弟子白發新”出自白居易《長恨歌》。這段詩話講的是王安石與蔡天啟事,而《檐曝雜記》雲:《夢溪筆談》謂集句自王荊公始,如“風定花猶落,鳥鳴山更幽”之類,其實不自荊公始也。《金玉詩話》及《蓼花洲閑錄》謂宋初已有集句,至石曼卿而大著。如“天若有情天亦老”對“月如無恨月長圓”,則固不始於荊公矣。

自宋以來,集句聯比比皆是。 集詩句的最為普遍,例如:

新鬼煩冤舊鬼哭;

他生未蔔此生休。

這是紀曉嵐嘲庸醫的壹副對聯。上聯出自杜甫《兵車行》,下聯出自李商隱《馬嵬驛》。

我本楚狂人,五嶽尋仙不辭遠;

地猶鄒氏邑,萬方多難此登臨。

這副對聯乃彭玉麟作。上聯兩句出自李白《廬山遙寄盧侍禦虛舟》詩。下聯“地猶鄒氏邑”,出自唐玄宗《經魯祭孔子而嘆之》詩;“萬方多難此登臨”,出自杜甫《登樓》詩。

集詞句的,如:

春欲暮,思無窮,應笑我早生華發;

語已多,情未了,問何人會解連環。

“春欲暮,思無窮”,出自溫庭筠《更漏子》;“應笑我早生華發”,出自蘇軾《念奴嬌·赤壁懷古》;“語已多,情未了”,出自牛希濟《生查子》;“問何人會解連環”,出自辛棄疾《漢宮秋·立春》。

集文句的,如:

鳥囀歌來,花濃雪聚;

雲隨竹動,月***水流。

這副對聯,上聯出自庾信《馬射賦》,下聯出自陳後主《夜庭渡雁賦》。

集詩句文句(即跨類集句)的,如:

銀燭高燒,只恐夜深花睡去;

珠簾乍轉,似曾相識燕歸來。

這副題贊近代畫家馬孟容之畫的對聯,上聯出自韓愈《海棠》詩,下聯出自晏殊《浣溪沙》詞。

集其他方面的,如:

朝花夕拾;

故事新編。

上下兩聯,為魯迅的兩本著作名。

精裱唐宋元明古今名人字畫;

自運雲貴川廣南北地道藥材。

此聯為清某城中兩個商店招牌,乃紀昀所集。

以上對聯,都是從多篇詩詞、文章或者多方面集句而成的。從同壹篇詩文中集句成聯的情形也有:

山高月小;

水落石出。

這副對聯,兩聯均出自蘇軾的《後赤壁賦》。

若聯中引用的話語只作為全聯的壹部分,就不能算集句。“夕陽紅到枇杷,閱古今過客詞人,苔荒洪度千年井;春水綠生楊柳,觸多少離懷別緒,門泊東吳萬裏船。”洪度,唐女詩人薛濤字。枇杷門巷,乃其在成都居所。這副題於成都望江樓的對聯中,“門泊東吳萬裏船”壹句,出自杜甫《絕句》。“苔荒洪度千年井”是否為某詩原句,尚未查出。即使是,全聯六句中也只兩句而已,這就不能作集句看待,至多不過半集句而已。

(二)脫化

所謂脫化,就是將有關詩文原句(包括舊聯),按新意略加改造,再作對聯。

王維《九月九日憶山東兄弟》壹詩中有“獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親”兩句。後來人們為題某同鄉會館,將其略加改造成為這樣壹副對聯:

身在異鄉為異客;

每逢相識倍嗲住?br>

“獨”改成了“身”,“佳節”改成“相識”,“思”改成了“相”。這麽壹改,於同鄉會館就很恰當了。

五代道士石仲元隱桂林七星巖時,有警句曰:“石壓木斜出,崖懸花倒生。”清時北京宣武門外教子胡同永慶寺僧文然,改為對聯書於祖師殿壁曰:

石壓筍斜出;

巖垂花倒開。

“木”改為“筍”,因有竹之故。“懸”改為“垂”,增強了下臨之感。“生”改為“開”,也多了壹層香色。這些改動都是因寺景而來的。

有時候,對聯本身也可以脫化。明人徐渭題其青藤書屋聯有“兩間東倒西歪屋,壹個南腔北調人”壹聯,被人移題於壹家鐵鋪時,變成了:

三間東倒西歪屋,

壹個千錘百煉人。

徐渭屋只兩間,就說“兩間”;鐵鋪有三間屋,故曰“三”。徐渭是書畫家、詩人和文學家,又擅長雜劇,還常同儒家傳統觀念唱反調,故以“南腔北調”自雲;鐵匠專在打鐵,故曰“千錘百煉”。

從以上三副對聯看,脫化改動的字都不多,但都很關鍵,改動後的每壹字都能充分表達新意。如果把原句改得面目全非還不能表達新意,或改動後與要表達的情況仍舊不合,這都不符合脫化要求。

這種情形並不是沒有。有人給長沙妙高峰題過這樣壹副對聯:

長與流芳,壹片當年幹凈土;

宛然浮玉,千秋此處妙高峰。

這副對聯是由溫州江心寺的壹副脫化而來的,僅將原聯的“臺”字改為“峰”字,乍看還不錯,但仔細斟酌就發現有些不妥。因江心寺在甌江中的壹個孤嶼上,故聯中說它“宛然浮玉”,而妙高峰為長沙城南壹山丘,不免使人啼笑皆非。

脫化可以通過增減字的筆畫來實現。例如:

父進士,子進士,父子皆進士;

婆夫人,媳夫人,婆媳皆夫人。

這副對聯傳為壹官宦人家為炫耀自己的權勢而題。因這家人平日無惡不作,有人晚上偷偷地給添改了幾筆,於是就變成了這個樣子:

父進土,子進土,父子皆進土;

婆失夫,媳失夫,婆媳皆失夫。

炫耀之意被死亡之意所取代,內容與原聯就完全兩樣了。

不明財主棄,

多故病人疏。

這副對聯乃紀曉嵐為嘲某庸醫而題。“明財”與“故病”,是將孟浩然詩“不才明主棄,多病故人疏”中的“才明”和“病故”分別換位而成。“才明”換位後,又飛白作“財”,對庸醫的諷刺就十分辛辣了。

但脫化最常用的方式還是斢(tiǎo,方言,換掉)字。“婆夫人”壹聯有人又說是改成“婆偷人,媳偷人,婆媳均偷人”,僅將“夫”斢作“偷”。若是這樣,則又屬斢字這壹類。從前有個吝嗇的財主,壹天為母祝壽,門口還少壹副大紅對聯,便對賬房先生說:“妳替我把‘天增歲月人增壽,春滿乾坤福滿門’這副對子改寫兩個字貼出去。”賬房先生問怎麽改法,他說:“把上聯的‘人’改成‘媽’。”賬房先生又問下聯,吝嗇鬼檔潰?ldquo;這還用問,‘爹’和‘媽’不本來就是壹對嗎?”帳房先生於是貼出這樣壹副令人哭笑壞玫畝粵 ?br>

天增歲月媽增壽,

春滿乾坤爹滿門。

這副對聯表面看來只是那吝嗇鬼壹時考慮不周,其實卻是編故事的人為表達對財主的憎惡的傑作,用的也是斢字法。

若對有關詩文原句(包括舊聯)按新意加以改造時改動過多,就成為仿寫。大致有如下三種情形。

保持舊聯的基本格局和部分詞語,此其壹。如《笑得好》中壹則“誓聯”,說某官到任,貼聯於大門曰:

若受暮夜錢財,天誅地滅;

如聽衙役說話,男盜女娼。

後在黃圖秘的《看山閣筆記》中,又見有壹官貼了如下壹副:

得壹文,天誅地滅;

聽壹情,男盜女娼。

據說兩官照樣受賄,且不去談它,但就這兩副對聯來說,則都出自同壹模式,而且還保留了“天誅地滅”與“男盜女娼”這樣的詞語。

僅保持舊聯的基本格局,不用原聯詞語,此其二。仿昆明大觀樓長聯而作的麗江玉龍山長聯就是壹例。聯曰:

數萬裏長江穿流腳下。放眼遙望,洋洋乎縱橫無際。況東連巴蜀,北距烏拉,南接交趾,西毗天竺。今來古往,空把感慨興亡。趁月白風清,露出她冰肌玉骨。從朝雲暮雨,消卻了蠻煙瘴霧。只贏得千載積雪,壹壁鐵臺,半灣靈湖,四圍花鳥;

十二時景象幻在胸中。高懷獨步,皎皎然俯仰有情。看曉吞紅日,夕照霞光,午吐碧嵐,夜煥星鬥。燕去鴻歸,任憑經過寒暑。籍龍吟虎嘯,宣揚那帝德神威。於霽喜陰愁,分明著廉吏貪官。更有些三危勝跡,六詔遺碑,西漢船鼓,百世山河。

舊聯基本格局也被打破,只可看出所仿之聯的影子,此其三。如杭州西湖花神廟舊有聯雲:

翠翠紅紅,處處鶯鶯燕燕;

風風雨雨,年年暮暮朝朝。

後劉樹屏仿之題愚園花神閣雲:

花花葉葉,翠翠紅紅,惟司香尉著意扶持,不教雨雨風風,清清冷冷;

鰈鰈鶼鶼,生生世世,願有情人都成眷屬,長此朝朝暮暮,喜喜歡歡。

此聯中雖然也有“翠翠紅紅”,但與花神廟聯不在同壹位置;雖然也有“雨雨風風”、“朝朝暮暮”,但與花神廟聯不但不在同壹位置,而且語序也顛倒了。這都不能視為對原聯詞語的保留,而只能看作原聯的“影子”即仿痕的所在。

(三)新擬

所謂新擬,就是完全用自己的話寫成對聯。這是對聯最通常的寫作方式,無須舉例。

有壹種集字聯,也始於宋代。《冷廬雜識》卷六“集字聯”條雲:“集字始於東坡之集《歸去來辭》。”梁章鉅在《楹聯叢話》中將它附在集句之後。其實這類對聯應歸入新擬。因為就內容來說,完全是作者自己想出來的,所不同的只是規定了壹個取字範圍。像“道藝工於寫華柳,秀靈時或載魚淵”這副對聯,就沒有借助現成的詩詞文句,而只是取石鼓文中的字拼集而成。石鼓文為秦始皇統壹文字前的大篆,僅三百多字。要在這個範圍內集篆成聯難度是比較大壹些。不過也只是增加了壹個附加條件罷了。

(四)單題與合題

對聯可以壹人單題,也可以兩人合題。

壹人單題中,有壹種是將別人原有的對聯擴成新聯。唐代書法家歐陽詢父子讀書處——湖南望城書堂寺,原有這樣壹副門聯:

書香玉座;

堂構名山。

玉座,指歐陽詢父子讀書的石案。構,築也。這副對聯後來被擴展成為如下壹副:

玉座息歐陽,萬卷書香傳宇宙;

名山藏太子,千秋堂構鎮乾坤。

這種擴展,是將兩聯拆開進行的。由於新聯的作者同原聯的作者對歐陽詢父子都懷有崇敬的心情,所以新聯在內容上只是對原聯的豐富和發揮。

有的擴展,原聯並不拆開,所擴的部分就直接加在原聯的後面。過去有壹縣令曾自題其署外大門曰:

愛民若子;

執法如山。

因這個縣令講的是仁義道德,行的是男盜女娼,人們看穿了他的把戲,就在後面加上些話,使之成了這樣壹副對聯:

愛民如子,牛羊父母,倉廩父母,供為子職而已矣;

執法如山,寶藏興焉,貨財殖焉,豈是山之性也哉?

這麽壹添,上聯的意思就成了:好壹個“愛民若子”!老百姓的牛羊、糧食都孝敬妳這位“父母”官了!在妳看來,他們不過在盡兒子的職責而已。下聯的意思就成了:說什麽“執法如山”!妳那裏珍寶、財貨搜刮得壹天比壹天多,難道這就是“山”的本性嗎!新聯的意思同原聯的意思在這裏就截然相反了。這副對聯,又有人添為:

愛民如子,金子銀子皆吾子也;

執法如山,錢山靠山豈為山乎!

這樣添,與上壹副有異曲同工之妙。

也有將不是對聯的話擴展成聯的。國民黨統治時期,壓制人民,鉗制輿論。當時四川各地茶館、酒店等場所,多貼“莫談國事”字條,以免招來橫禍。亦有同時貼上“各照衣物”者,乃因小偷多,服務員無力照顧,只好貼此壹條,叫顧客自己註意。有人便以這兩張字條為基礎,擴展成如下壹副對聯:

各照衣物,此日國中君子少;

休談國事,當今世上鬼狐多。

鬼狐,反指國民黨特務。

也有將原有舊句據意翻空的。清代江蘇丹徒藥師庵,祀華佗。兵火後修復。李笠翁請趙曾望題聯,趙說:“此有舊句雲:‘未劈曹顱千古恨,曾醫關臂壹時聞。’不知可用與否?”笠翁搖頭說:“‘壹時聞’三字太不成話。”趙說:“就此意翻空如何?”笠翁笑道:“正欲得妳翻空之筆。”趙於是撰聯雲:

顱豈能開,只緣奸賊當誅,欲代雷霆除大患;

臂何須刮,自是聖人無病,幸從明月附餘光。

上聯由“未劈曹顱千古恨”翻空而來,下聯由“曾醫關臂壹時聞”翻空而來。據《三國演義》說,華佗是因打算為曹操動腦顱手術而被殺的,他還與關羽刮骨療毒治過箭傷。舊句和這副翻空聯,說的就是這兩件事。

兩人合題壹般不外如下兩種題法:

壹是壹人出上聯,另壹人出下聯。1908年夏天某夜,湖南桃江14歲的熊亨瀚在院裏乘涼。大家聽他講世界稀聞,點頭稱是,唯有壹老夫子不信。他出了壹個上聯要熊亨瀚在壹袋煙時間內對上:

壹對燭審三場案,亮亮堂堂,普照前後左右。

熊亨瀚見這老夫子歌頌封建衙門,略加思索後答道:

五大洲分兩半球,黑黑暗暗,無分南北東西!

這種題聯方法,古今都比較常見。

壹是壹人壹詞輪流遞轉,逐步加添,直到適可為止。本書“藝術技巧”壹章“層進”壹節所引《笑得好·風雨對》與《嘻談續錄·不改父業》,都是很好的例子,這時不再引述,可參見。這種題寫方法頗為有趣,至今還間有采用。