1、《立秋》? 宋代:劉翰
原文:
乳鴉啼散玉屏空,壹枕新涼壹扇風。
睡起秋色無覓處,滿階梧桐月明中。?
譯文:小烏鴉的鳴叫鴰耳,待乳鴉聲散去時,只有玉色屏風空虛寂寞地立著。突然間起風了,秋風習習,噸覺枕邊清新涼爽,就像有人在床邊用絹扇在扇壹樣。
睡夢中朦朦朧朧地聽見外面秋風蕭蕭,可是醒來去找,卻什麽也找不到,只見落滿臺階的梧桐葉,沐浴在朗朗的月光中。
2、《更漏子·玉爐香》? 唐代:溫庭筠
原文:
玉爐香,紅蠟淚,偏照畫堂秋思。眉翠薄,鬢雲殘,夜長衾枕寒。
梧桐樹,三更雨,不道離情正苦。壹葉葉,壹聲聲,空階滴到明。
譯文:玉爐散發著爐香煙,紅色的蠟燭滴著燭淚,搖曳的光影映照出華麗屋宇的淒迷。她的蛾眉顏色已褪,鬢發也已零亂,漫漫長夜無法安眠,只覺枕被壹片寒涼。?
窗外的梧桐樹,正淋著三更的冷雨,也不管屋內的她正為別離傷心。壹滴壹滴的雨點,正淒厲地敲打著壹葉壹葉的梧桐,滴落在無人的石階上,壹直到天明。
3、《相見歡·無言獨上西樓》? 五代:李煜
原文:
無言獨上西樓,月如鉤。寂寞梧桐深院鎖清秋。
剪不斷,理還亂,是離愁。別是壹般滋味在心頭。
譯文:默默無言,孤孤單單,獨自壹人緩緩登上空空的西樓。擡頭望天,只有壹彎如鉤的冷月相伴。低頭望去,只見梧桐樹寂寞地孤立院中,幽深的庭院被籠罩在清冷淒涼的秋色之中。
那剪也剪不斷,理也理不清,讓人心亂如麻的,正是亡國之苦。那悠悠愁思纏繞在心頭,卻又是另壹種無可名狀的痛苦。
4、《夜坐》? 宋代:張耒
原文:
庭戶無人秋月明,夜霜欲落氣先清。
梧桐真不甘衰謝,數葉迎風尚有聲。
譯文:寂靜的前庭空無壹人,只有秋月仍舊明亮。夜裏的清霜將要落下,空氣中也充滿了清朗的氣息。梧桐樹矗立在庭前,也不甘就此衰落。樹上的梧桐葉迎風搖擺,發出了些許聲音。
5、《雜曲歌辭·鳳歸雲》 唐代:滕潛
原文:
金井欄邊見羽儀,梧桐枝上宿寒枝。
五陵公子憐文彩,畫與佳人刺繡衣。
譯文:它在金井欄邊舒展翅膀,在梧桐樹上歇息。五陵的壹位公子憐惜文采,將它畫在於佳人刺繡。