農歷月的第壹天
王安石
除了鞭炮聲中的壹歲,
春風給屠蘇送去溫暖。
成千上萬的家庭瀕臨死亡,
總是用新桃換舊桃。
翻譯/翻譯
在鞭炮聲中,舊年過去了;溫暖。春風迎來了新年,人們正在品嘗新釀的屠蘇葡萄酒。初升的太陽照耀著千家萬戶,他們正忙著取下舊的桃符,換上新的。
給…作註解
元月日:農歷正月初壹,也就是春節。
(2)鞭炮:古人焚燒竹子時發出的聲音。它被用來辟邪,後來演變成放鞭炮。壹歲除了:壹年過去了。除了,去世了。
(3)屠蘇:“指的是屠蘇酒,喝屠蘇酒也是古代過年的習俗。在新年的第壹天,全家人都喝這種浸泡在屠蘇草中的酒,以辟邪避疫,從而長壽。
(4)千戶:形容門戶眾多,人口密集。彎彎:日出時明亮溫暖的樣子。
5.桃子:符濤是壹個古老的習俗。在農歷正月初壹,人們將申屠和雷宇兩個神的名字寫在壹塊紅木板上,掛在門邊以辟邪。也叫春聯。
升值/升值
這首詩描寫了春節辭舊迎新的情景。壹聲鞭炮聲送走了舊年,喝了醇香的屠蘇酒,我感受到了春天的氣息。初升的太陽照耀著千家萬戶,家家戶戶門上的桃符都換成了新的。
這是古代壹首迎新年的詩。它以民俗為基礎,敏感地吸收了春節期間普通人的典型素材,抓住了生活中有代表性的細節:放鞭炮、喝屠蘇酒、換桃子符號,充分展現了新年的歡樂氣氛,充滿了濃厚的生活氣息。
“鞭炮聲壹歲,春風暖屠蘇。”元旦節日燃放煙花,這是壹個古老的習俗,壹直延續至今。在古代習俗中,每年正月初壹,全家人都要喝屠蘇酒,然後用紅布把渣滓包起來掛在門框上,以“驅邪”,避免瘟疫。
第三句“千戶花晨”,承襲了之前的詩詞,寓意家家戶戶沐浴著早春的朝陽。最後壹句描述了轉發討論。掛桃符也是古代民間的習俗。“總是用舊符號替換新桃子”是壹種壓縮省略的句式。新桃省略“符”字,舊符省略“桃”字,交替使用。這是因為每句話字數的限制。
詩歌是人的聲音。許多評論家註意到,這首詩所表達的意境和現實也有其自身的比喻和象征意義。王安石的詩充滿了歡快積極的拼搏精神,因為他當時是宰相,推行新法。王安石是北宋著名的改革家。在他的任期內,就像人們用新的代替舊的壹樣,他廢除了舊的政治,實施了新政。王安石對新政充滿信心,所以體現在他的詩裏就特別歡快。這首詩歌頌了新生事物的誕生如“春風回暖”般充滿活力;“明天”照耀“千家萬戶”。這不是普通的太陽,而是新生命的開始。政治改革給人民帶來了光明的未來。句末“常以新桃換舊桃”,表現了詩人對政治改革勝利和人民生活改善的滿足和喜悅。其中蘊含著深刻的哲理,指出新事物總是取代衰落的事物。
這首詩雖然用的是線描手法,但卻極力渲染喜慶的氣氛,同時通過壹月壹日更新的習俗寄托自己的思念,含蓄而不露。