在姑蘇城外的寒山寺,半夜敲響的鐘聲傳到了我的客船上。
給…作註解
喬峰:蘇州長門外。
夜間停泊:在夜間停靠船只。
五體:說到烏鴉,那就是五體鎮了。
霜滿天:霜不能滿天,“霜”字應理解為嚴寒;漫天霜是極寒空氣的形象語言。
江楓:壹般解釋為“河邊的楓樹”,江指的是吳淞江,發源於太湖,流經上海,流入長江,俗稱蘇州河。也有人認為它指的是“江村橋”和“喬峰橋”。“喬峰”位於吳縣南門外的西郊(六合門)。它的真名是“喬峰”,但由於張繼的這首詩,它被改為“喬峰”。
漁火:壹般來說,“漁火”就是漁船上的燈;也有人說“漁火”其實是壹起釣魚的夥伴。
擔心睡覺:擔心睡覺的意思,這句話擬人化的詞江楓和漁火。是後世不懂詩的人懷疑江楓怎麽會漁火眠愁,所以附上壹句話,說眠愁是寒山寺對面的山的名字。
姑蘇:蘇州又是壹個名字,因城市西南面的姑蘇山而得名。
寒山寺:在喬峰附近,建於南朝梁朝。相傳因唐代高僧寒山曾在此居住而得名。在今天的蘇州市西峰橋鎮。本名“苗栗坪寶塔”,又名喬峰寺;另壹種說法,“寒山”指的是冷山,不是寺廟的名字。該寺幾經重修,現寺為太平天國後新修。寺鐘二戰時被日軍運走,下落不明。
午夜鐘聲:今天的佛教寺廟在半夜(春節)鳴鐘,但以前有半夜鳴鐘的習慣,也叫“無常鐘”或“分鐘”。宋代大文豪歐陽修曾質疑:“詩人如此貪求好句,道理說不通。這是寫文章的毛病,比如張繼的詩《午夜鐘聲敲客船》。句子雖好,午夜敲鐘合理嗎?”但經過很多人的實地走訪,我才知道蘇州及周邊地區的佛寺都有敲午夜的習俗。