當前位置:成語大全網 - 春天的詩句 - 遣興杜甫翻譯蓬生非無根

遣興杜甫翻譯蓬生非無根

遣興杜甫翻譯蓬生非無根:

遣興五首·蓬生非無根

朝代:唐代|作者:杜甫

蓬生非無根,漂蕩隨高風。

天寒落萬裏,不復歸本叢。

客子念故宅,三年門巷空。

悵望但烽火,戎車滿關東。

生涯能幾何,常在羈旅中。

譯文/註釋

註:

蓬:蓬草。枯後根斷,遇風飛旋。常用來比喻征人遊子漂泊不定的行蹤。

漂:通“飄”。

戎車:戰車。

關東:函谷關以東。

幾時:多少,指時間。

全文賞析

這首詩同上首亦是作於乾元元年,整首詩從蓬草的離根遠去引起感觸,抒發了詩人思念故鄉而又不得不輾轉外鄉的感慨。

開頭四句以蓬草起興。飄忽不定的蓬草,不是生來就沒有根,而是由於嚴寒和狂風的摧逼,每到天寒地凍的時節,蓬草根枯,隨著大風飛旋,孤獨地飄向遠方,不能再回到它生長的地方。

詩人用蓬草的根,比喻自己的故鄉,用蓬草隨風飄蕩,比喻自己流落在外,用蓬草飄蕩萬裏,比喻自己遠離故土,西入秦州,用蓬草不再歸本叢,比喻自己有家難歸。這些比喻都非常形象、貼切、生動,也為下文作了鋪墊。

在唐詩中,我們會經常讀到帶“蓬”的詩句,如李商隱《無題》詩中:“走馬蘭臺類轉蓬”,這裏所謂的“蓬”,多指飛蓬屬某植物,因該屬植物根淺株高葉多,重心不穩,秋天枯死,根株斷開,易隨風而逝,故稱“飛蓬”“轉蓬”。因此常在詩文中被詩人用來表達孤獨寂寞、漂泊天涯之感。

“客子念故宅,三年門巷空”詩人人飄流在外,行蹤不定,歷盡艱難,“念故宅”寫出了離鄉時的惆悵和對故鄉的深切思念。

“門巷空”則表明家人四散,各奔西東。這就更增加了他對親人的惦記和對故鄉的深情。

“悵望但烽火,戎車滿關東”則揭示了阻隔回鄉路途,親人不能團聚的原因,家鄉壹帶到處是烽火連天,安史叛軍在函谷關以東正向官軍發動戟,戰亂未息,道路阻絕。

“生涯能幾何,常在羈旅中”什麽時候這種局面才能結束,展望前途,曲折坎坷,遙望故鄉,歸家無期,回顧自己,年華已逝,詩人不由得發出感慨。