朱門酒肉臭,路有凍死骨"是唐代偉大詩人杜甫的詩句。出自唐代詩人杜甫的《自京赴奉先詠懷五百字》。這句詩的意思是:富貴人家門前飄出酒肉的味道,窮人們卻在街頭因凍而死。
原文節選:勸客駝蹄羹,霜橙壓香橘。朱門酒肉臭,路有凍死骨。榮枯咫尺異,惆悵難再述。北轅就涇渭,官渡又改轍。
白話翻譯:
勸客人品嘗的,是駝蹄羹湯,香橙、金橘都來自遙遠的南方。那朱門裏,富人家的酒肉飄散出誘人的香氣,這大路上,凍餓死的窮人有誰去埋葬!相隔才幾步,就是苦樂不同的兩種世界,人間的不平事,不能再講!我折向北去的道路,趕到涇、渭河邊。涇、渭合流處的渡口,又改了路線。
這首詩是杜甫被授右衛率府胄曹參軍不久,由長安往奉先縣(今陜西蒲城)探望妻兒時所作。詩人憂國憂民、忠君、念家、懷才不遇等思想情感,錯綜復雜地交織在壹起,構成了這壹博大浩瀚、沈郁頓挫的宏篇巨制。此詩深刻地反映了當時尖銳的社會矛盾。
擴展資料:
創作背景:
這首詩題:“天寶十四載十月初作。”杜甫在長安十年後始被授右衛率府胄曹參軍,這是壹個看管兵甲器仗的小官。擔此任不久,即在天寶十四載(755年)的十月、十壹月之間,他由長安往奉先縣(今陜西蒲城)探望妻兒,寫下了這首詩。
這壹年十月,唐玄宗攜楊貴妃往驪山華清宮避寒,十壹月,安祿山即舉兵造反。杜甫途經驪山時,玄宗、貴妃正在大玩特玩,殊不知安祿山已在範陽起兵反叛,鬧得不可開交。只是安史之亂的消息還沒有傳到長安。
“安史之亂”是唐朝各種社會矛盾的總爆發,從此李唐王朝壹蹶不振。杜甫在長安根據十載長安生活和這次途中的見聞,敏銳地感到國家的危機已迫在眉睫。
整體賞析:
在杜甫的五言詩裏,這是壹首代表作。當時安史之亂的消息尚未傳到長安,然而詩人在長安往奉先縣途中的見聞和感受,已經顯示出社會動亂的端倪,所以詩中有“山雨欲來風滿樓”的氣氛,這顯示出了詩人敏銳的觀察力。
他結合自己的生活,推想到社會群體;從萬民的哀樂,來推定壹國的興衰,句句都是真知灼見,都會應驗的。以作品內容而論,杜甫的詩是壹代史詩,即使是論事,他的詩也是可以供千秋萬代的後世加以鑒戒的。
百度百科-自京赴奉先詠懷五百字