溯洄從之,道阻且長。(《詩經·蒹葭》)
譯:我願逆流而上,道路險阻漫長。
追尋,是壹個艱難的過程。
投我以桃,報之以李。(《詩經·抑》)
譯:人家送我壹籃桃,我把李子來相報。
人需要懂得知恩圖報,禮尚往來。
黽勉同心,不宜有怒。(《詩經·谷風》)
譯:夫妻***勉結同心,不該動怒不相容。
經營婚姻不易,夫妻之間應該同心協力,相互包容。
既明且哲,以保其身。——《詩經·烝民》)
譯:既明事理又聰慧,善於應付保自身。
能辨別善惡是非,保持理性,才能保全自身。
予其懲,而毖後患。(《詩經·小毖》)
譯:我必須深刻吸取教訓,作為免除後患的信條。
過去的錯誤並不可怕,吸取教訓,謹慎小心,防備後患。
日就月將,學有緝熙於光明。(《詩經·敬之》)
譯:日有所成月月進,日積月累得深造。
做什麽事都別想著壹步登天,每天都有所積累,才能壹直精進。
巧言如簧,顏之厚矣。(《詩經·巧言》)
譯:巧言動聽如鼓簧,厚顏無恥行為卑。
花言巧語聽聽就算了,不可相信。
相彼鳥矣,猶求友聲。矧伊人矣,不求友生?(《詩經·伐木》)
譯:仔細端詳那小鳥,尚且求友欲相親。何況我們這些人,豈能不知重友情。
尋到誌同道合的朋友不容易,要好好珍視友情。
我生之初,尚無為;我生之後,逢此百罹。(《詩經·兔爰》)
譯:在我幼年那時候,人們不用服兵役;在我成年這歲月,各種苦難竟齊集。
世事多變,生命無常,努力做好自己。