李白寫的關於端午的詩只有壹首《江上吟》。
原文節選:
屈平詞賦懸日月,楚王臺榭空山丘。興酣落筆搖五嶽,詩成笑傲淩滄洲。功名富貴若長在,漢水亦應西北流。
翻譯:
1、傑出的政治家、偉大的詩人屈原,他的詞賦與日月同輝、和天地***壽,而喧囂壹時的懷王宮殿、襄王樓臺,如今安在?渺然無存呵,只留下空悠悠的山丘。
2、我乘著酒興下筆揮寫,巍巍五嶽也得壹搖三抖,我作成詩歌縱聲高吟,仙境蓬萊在我腳下俯首。
3、功名若糞土,富貴如浮雲,轉瞬即逝呵,並不持久,就像那浩浩東去蕩蕩南折的漢水,絕不會向西北流。
《江上吟》賞析:
1、全詩十二句,形象鮮明,感情激揚,氣勢豪放,音調瀏亮。讀起來只覺得它是壹片神行,壹氣呵成。
2、從全詩的結構組織來看,它綿密工巧,獨具匠心。開頭是色彩絢麗的形象描寫,把讀者立即引入壹個不尋常的境界。
3、中間兩聯,屬對精整,而詩意則正反相生,擴大了詩的容量,詩筆跌宕多姿。結尾四句,極意強調誇張,感情更加激昂,酣暢恣肆,顯出不盡的力量。
4、王琦說:“似此章法,雖出自逸才,未必不少加慘淡經營,恐非鬥酒百篇時所能構耳”(《李太白文集》卷七《江上吟》註),這是經過細心體會後的符合創作實際的看法。