徐誌摩關於友情的詩是1。在海子和徐誌摩的詩中,描寫友誼的詩。
======================================================================
徐誌摩:偶然——那是壹種自我奉獻,不求回報的友誼。是平等的友誼!
我是天空中的壹朵雲,
偶爾投射到妳的心裏——
妳不應該感到驚訝,
沒有必要開心-
瞬間消失了。
妳和我在黑暗的大海中相遇,
妳有妳的,我有我的,方向;
妳還記得很好,
妳最好忘記,
這個路口互相照耀的光!
======================================================================
海子:“姐姐,今夜我在德令哈”——姐姐,這個統稱是壹個無限溫暖的稱呼。當詩人在心裏呼喚姐姐的時候,今夜的德令哈,唯壹能為詩人抵禦無盡寒冷的,只是這個詞的模糊意識,可以是友情。
-
妹子,今夜我在德令哈,夜色籠罩。
妹子,今晚我只有戈壁。
我在草原的盡頭兩手空空。
難過的時候壹滴眼淚都留不住。
姐姐,我今晚在德令哈。
這是壹座雨中的荒涼城市。
除了那些路過並活著的人。
德令哈。今晚
這是唯壹的,最後的,抒情的。
這是唯壹的,最後的,草原。
我把石頭還給了石頭。
讓勝利的勝利
今夜青稞只屬於他自己。
壹切都在成長。
今夜我只有美麗的戈壁空。
姐姐,今晚我不管人類,我只要妳。
2.海子和徐誌摩詩中描寫友情的詩句是什麽?
我的回答如下!
(1)意外——徐誌摩。
我是天空中的壹朵雲。
偶爾投射到妳的波浪中心。
妳不必感到驚訝,更不用說很高興。
瞬間消失了。
妳和我在黑暗的大海中相遇。
妳有妳的,我有我的,方向。記得對妳有好處。
妳最好忘掉這個約會時互相照耀的光芒!
(2)海子——《姐姐,今夜我在德令哈》
妹子,今夜我在德令哈,夜色籠罩。
妹子,今晚我只有戈壁。我在草原的盡頭兩手空空。
?海子——“姐姐,今晚我在德令哈”
難過的時候壹滴眼淚都留不住。
姐姐,我今晚在德令哈。
這是壹座雨中的荒涼城市。
除了那些路過並活著的人。
這是唯壹的,最後的,抒情的。
這是唯壹的,最後的,草原。
我把石頭還給了石頭。
讓勝利的勝利。
今夜,青稞只屬於他自己!
壹切都在成長。
今晚我只有美麗的戈壁。
空的,姐姐。今晚我不管人類,我只要妳!!
?徐誌摩簡介:
徐誌摩(1897 65438+10月15—1931 65438+10月19)現代詩人、散文家。原名張壹,在英國留學時改名為誌摩。用過的筆名:南湖、施蟄存、、顧、、、仙鶴、刪我、信壽、荒溝、桓等。徐誌摩是新月派的代表詩人,新月詩社成員。
3.關於友誼的詩
畢竟,世界只是壹個小小的地方。王波
人生有壹個知音就夠了,要換位思考對待!魯迅
桃花潭深千尺,不如王倫的!李珀
妳和我在黑暗的大海中相遇。妳有妳的,我有我的方向。..徐誌摩
多少張臉,多少個聲音
在我們的夢裏如此真實,
不管是親密的還是陌生的:
這是我自己生活的分裂。馮至
渭北春樹,江東暮雲!杜甫。
這兩句話只是描述了作者和李白各自的場景。“渭北”是指杜甫所在的長安地區,“江東”是指李白漫遊的江浙地區。《春樹》《落霞》只是平淡的描寫,沒有任何修飾。分開來看,兩句話很籠統,沒什麽奇怪的。但是,作者把它們組織在壹個關節裏,卻自然有壹種奇妙的緊密聯系。也就是說,作者在渭北思念江東李白的時候,也是李白在江東思念渭北作者的時候;作者望向南方的天空,卻只看到地平線上的雲。李白遙望北國,只看到遠處樹的顏色,自然看到兩人的離別之恨,像“春樹”“暮雲”,有著濃濃的別離之情。這兩句話看似平淡,實則字字錘煉;語言很簡單,但含義豐富,是壹直傳唱的名句。
4.關於友誼的詩
畢竟,世界只是壹個小小的地方。
王波壹生中有壹個知心朋友就夠了,所以我們應該以同樣的知心朋友對待他!魯迅的桃花潭深千尺,不如王倫的!李白,妳和我在黑暗的大海裏相遇。妳有妳的,我有我的方向。..徐誌摩有多少張臉,有多少個聲音在我們的夢裏是那麽真實,不管是親密的還是陌生的:那是我自己生命的分割。
馮誌偉北春樹,江東暮雲!杜甫。這兩句話只是描述了作者和李白各自的場景。
“渭北”是指杜甫所在的長安地區,“江東”是指李白漫遊的江浙地區。《春樹》《落霞》只是平淡的描寫,沒有任何修飾。
分開來看,兩句話很籠統,沒什麽奇怪的。但是,作者把它們組織在壹個關節裏,卻自然有壹種奇妙的緊密聯系。
也就是說,作者在渭北思念江東李白的時候,也是李白在江東思念渭北作者的時候;作者望向南方的天空,卻只看到地平線上的雲。李白遙望北國,只看到遠處樹的顏色,自然看到兩人的離別之恨,像“春樹”“暮雲”,有著濃濃的別離之情。這兩句話看似平淡,實則字字錘煉;語言很簡單,但含義豐富,是壹直傳唱的名句。
5.徐誌摩寫給日本朋友的壹首詩
西安的諾拉
最是那低頭的溫柔,
像壹朵出水芙蓉。
涼風的羞澀,
保重,保重,
寶藏裏有甜蜜的悲傷-
沙揚諾拉。
作者:徐誌摩
《沙揚·諾拉》寫於泰戈爾訪日期間1924年5月。這是長詩《詩安娜拉十八首》的最後壹首。《詩安娜拉詩十八首》收錄於1925八月版。再版的時候刪掉了前十七首詩(見詩集),只留下這個標題作為《給日本女孩》的最後壹段,也就是我們看到的那首精美的作品。沙揚娜拉,日語中“再見”的音譯。
也許是因為泰戈爾的指點,這組詩《詩安中的娜拉》無論在趣味還是風格上都明顯受到了泰翁田園詩的影響。缺的是長輩的智慧和理解,而對他們有利的是浪漫詩人的靈動和浪漫情懷。正如徐誌摩後來在《虎集序》中所說:“這本集子(指誌摩的詩)最初的洶湧雖有所減少,但大部分是無關情感的泛濫……”但這種情況真的很“過分”,“過分”是美好的,尤其是“給日本女孩”這壹段。
詩的開頭,用壹個構思巧妙的比喻,描述了這個女孩的羞澀。“低頭的溫柔”和“涼風吹不垮的水蓮的羞澀”是兩個並置的意象,重疊得恰到好處。妳是誰?鮮花?還是花也是人,人也是花?我們說不出區別,卻感受到壹種朦朧的美感,像是吸入了水仙花的芬芳。接下來是陽關三重互寶,厚到化不開。“甜愁”是全詩的詩眼,矛盾修辭的運用不僅放大了情感之間的張力,也使情感更加飽滿。“shian Nora”是迄今為止日語中“再見”壹詞最美的翻譯。這不僅是楊柳依的告別,也是對女孩溫柔名字的呼喚。風情萬種,不言而喻!
這首詩簡單而優美;也許它的美就在於它的簡單。詩人只是用廖廖的數字搭建了壹個審美的舞臺,感動了人生的共同戲劇,讓人品味到了永恒的人情!即使在現代詩人中,這種駕馭詩歌、駕馭文字的技巧也不多見。詩背後隱藏的態度無疑是:既然時光飛逝,就要用審美的態度對待每壹寸生命!
6.現代友誼詩
《愛的繁榮》妳說妳是飄在人間的壹朵花,我疲憊的遊子瘋狂到想把妳摘下來。窗外的綠樹紅花,整個夏天都在努力張開翅膀。妳什麽時候撿了壹個繁華落寞,想把紅裝都脫了?壹個妳壹直誇我天才的神話,鼓勵我做了很多年自己的觀眾,通過搬到其他城市來忽略我對妳的關心。我會在路上和陌生人說話,卻擺脫不了妳給我帶來的懲罰。原來愛情要努力奮鬥才能體會到自己有多偉大。那時候我已經飄到了雲的盡頭,回想起自己的氣話。我無法自拔。壹場雨過後,彩虹出現在茫茫大海上。我許了壹個願,就算沈默壹輩子也要愛她。妳是我靈魂世界裏永不雕謝的花。