“青山處處埋忠骨”無詩詞出處。
“何須馬革裹屍還”詩句出自清代徐錫麟的《出塞》。
原詩:
《出塞》清代:徐錫麟
軍歌應唱大刀環,誓滅胡奴出玉關。
只解沙場為國死,何須馬革裹屍還。
釋義:
出征的戰士應當高唱軍歌勝利日來。
決心把滿族統治者趕出山海關。
戰士只知道在戰場上,要為國捐軀。
何必考慮把屍體運回家鄉。
註釋:
1、環:與“還”同音,古人常用作還鄉的隱語。
2、胡奴:指清王朝封建統治者。玉關:即甘肅玉門關,漢時為出塞要道。
3、沙場:本指平沙曠野,後多指戰場。
4、馬革裹屍:英勇作戰,戰死於戰場。
簡介:
徐錫麟(1873-1907),字伯蓀,號光漢子,浙江紹興人。1901年任紹興府學堂經學兼算學教習,後任副監督。1903年應鄉試,名列副榜。
1905年,清王朝在各省擴練新軍,以加強反革命的武裝力量,作者決定“捐官”去日本學陸軍,以便掌握軍隊。出發前夕,作者到奉天、吉林等地,察看形勢,面對沙俄與日本兩個帝國主義國家在中國東北的角逐,無限感慨,於是創作出《出塞》。
擴展資料:
“拼將熱血灑疆場 ”,這是壹首邊塞詩,寫於1906年。當時作者從日本回國,曾北上遊歷,在吉林、遼寧壹帶察看形勢,壹路走來,有許多感想,於是就留下了這首七言詩。
啟首兩句就寫得頗具氣勢,“軍歌應唱大刀環,誓滅胡奴出玉關。”出征的戰士應高唱著戰歌,揮舉大刀,要壹直把清朝統治者殺到關外。玉關,本指玉門關,這裏代指山海關。
清政府是在關外發跡的,因此要殺到關外,把他們徹底消滅。這裏用壹個“環”字,預示著反清鬥爭壹定會取得勝利,戰士們會踏著歌聲,凱旋而回。
後兩句寫得極其悲壯,抒發了作者的情感,“只解沙場為國死,何須馬革裹屍還。”作為壹名戰士,想到的只是為國捐軀,根本不去考慮身後事,為國捐軀,死得其所,又何必用“馬革裹屍還”呢?
這首詩抒發了作者義無反顧的革命激情和犧牲精神,充滿了英雄主義氣概,把壹腔報效祖國、戰死疆場的熱忱發揮得淋漓盡致。
在寫下了這首詩的壹年以後,作者在安慶起義,失敗被捕,清政府要他寫口供,他揮筆直書:“爾等殺我好了,將我心剖了,兩手兩足斷了,全身碎了,均可,不可冤殺學生。”爾後,慷慨就義,他用生命實現了自己的理想。
這首詩感情豪放激揚,語氣慷慨悲壯,英氣逼人,最後壹句“何須馬革裹屍還”,寫出了他壯懷激烈、視死如歸的英雄氣概。總之,這是近代邊塞詩中難得的壹首好詩。
百度百科——出塞 (徐錫麟七言絕句)