岐王宅裏尋常見,崔九堂前幾度聞。
正是江南好風景,落花時節又逢君。
註釋
李龜年:唐朝開元、天寶年間的著名樂師,擅長唱歌。因為受到皇帝唐玄宗的寵幸而紅極壹時。“安史之亂”後,李龜年流落江南,賣藝為生。
岐王:唐玄宗李隆基的弟弟, 名叫李範,以好學愛才著稱,雅善音律。
尋常:經常。
崔九:崔滌,在兄弟中排行第九,中書令崔湜的弟弟。玄宗時,曾任殿中監,出入禁中,得玄宗寵幸。崔姓,是當時壹家大姓,以此表明李龜年原來受賞識。
江南:這裏指今湖南省壹帶。
落花時節:暮春,通常指陰歷三月。落花的寓意很多,人衰老飄零,社會的雕弊喪亂都在其中。
君:指李龜年。
譯文
當年在岐王宅裏,常常見到妳的演出;
在崔九堂前,也曾多次欣賞妳的藝術。
沒有想到,在這風景壹派大好的江南;
正是落花時節,能巧遇妳這位老相熟