當前位置:成語大全網 - 春天的詩句 - 林黛玉詠白海棠的全文翻譯

林黛玉詠白海棠的全文翻譯

譯文:

梨花伸進庭院裏,卷開竹簾,打開門,她把冰塊當做泥土,把玉當做盆。

她比梨花還要白了三分,又有梅花的壹點傲骨。

她像月宮中的嫦娥縫制的白色的舞衣,又像秋天閨房中哀怨的少女在擦拭淚痕。

她倦倚昏夜西風之中,嬌羞默默,無處訴說自己的壹片深情。

擴展資料

原文:

半卷湘簾半掩門,碾冰為土玉為盆。

偷來梨蕊三分白,借得梅花壹縷魂。

月窟仙人縫縞袂,秋閨怨女拭啼痕。

嬌羞默默同誰訴,倦倚西風夜已昏。

賞析:

黛玉此詩的特點是以人寫花,新穎別致。詩中的種花人、白海棠花以及擬花之“秋閨怨女”,又都是她的自我寫照。詩中所表現出來的瀟灑、機靈、高潔、哀愁、深情的形象,正是林黛玉思想性格的化身。