[李白]
朝辭白帝彩雲間,千裏江陵壹日還。
兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山。
[註釋] (1)下江陵:詩題壹作《早發白帝城》。(2)白帝:即白帝城,西漢末公孫述撥築,故址在今四川省奉節縣白帝山上。其城地勢高竣,常有雲氣繚繞。(3)千裏江陵:舊說白帝城至江陵壹千二百裏。這裏說“千裏”是舉其成數。江陵,即今湖北省江陵縣。這兩句寫江水湍急,船行快速。語本《水經·江水註》:“自三峽七百裏中,兩岸連山,略無闕處..有時朝發白帝,暮到江陵,其間千二百裏,雖乘奔禦風,不以疾也。..每當晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引淒異,哀轉久絕。”(4)啼不住:指猿嘯聲此落彼起,連續不停。(5)輕舟:輕快的小船。萬重山:指三峽兩岸連綿不斷的崇山峻嶺。
[簡要評析] 此詩在詩人李白七絕之中成就非常高,在於詩人用高度凝練的辭句,在二十八字之中,將自己過三峽壹日所見、所聞、所想、所感盡都精當又舒展地表現了出來。“朝辭白帝彩雲間”,起勢突兀,在敘事中寓情蓄勢,為全篇奠定基調。“彩雲間”三字寫出白帝城景色的絢麗多彩,飽含著詩人的喜悅之情;既給人以非常美麗而富有奇幻色彩的感覺,又形象地表現出白帝城與下遊的江陵之間斜度差距的懸殊,為下句的船速迅疾作好了鋪墊。“千裏江陵壹日還”,用空間距離之遠與所用時間之短作對比,寫出船行速度的驚人之快,而李白則是將其融於自己的精神世界中再化出的詩句,其間充滿了強烈的主觀色彩,出神入化,使前人之語言完全融在自己的詩境之中。這是大家創作方可達到的境界。第三句壹轉,別開生面,抒寫自己乘輕舟飛越三峽時的感受。“兩岸猿聲啼不住”為全詩神韻之所在。兩岸淒哀的猿啼聲彼伏此起,壹葉輕舟在這猿啼聲中順流直下,速度如飛,何等的愜意!正是這猿聲為全詩增添了音響效果,頗具神韻,使人有身臨其境之感。清人桂馥評此詩曰:“妙在第三句,能使通首精神飛越”(《劄樸》)。施補華說得更具體:“中間用‘兩岸猿聲啼不住’壹句墊之,無此句則直而無味,有此句走處仍留,急語仍緩,可悟用筆之妙“(《峴傭說詩》)。第四句進壹步描述舟行之速。此句最妙在壹“輕”字,看似漫不經意,實則妙不可言。“輕”字既表現出舟行水上的迅疾輕飄,同時又暗寓著詩人心情的輕松。輕松之人乘壹葉輕松之舟飛奔在順流的江面上,兩岸猿聲相襯,真如神仙境界壹般。詩人用“輕”字主要是突出船速之快,李白是個充滿激情的詩人,此詩又寫於充滿激情之時,詩中洋溢著壹種難以抑制的喜悅的激情。李白作為最偉大的浪漫主義詩人,他以飄逸舒放、壹瀉汪洋之勢寫出了盛景與生命的禮贊,使本詩盛傳不衰,獲得了永久的藝術生命。"