見月明的前面是守得雲開。
是壹種堅持和永不放棄的積極樂觀的精神。意思就是說只有堅持到底的人才能等到撥雲見日,雲散月明的壹天。告訴人們只要堅持到底,彩虹就會出現。
該詩句出自我國四大名著之壹《水滸傳》,是中國四大名著之壹,全書描寫北宋末年以宋江為首的108位好漢在梁山聚義,以及聚義之後接受招安、四處征戰的故事。
形象地描繪了起義從發生、發展直至失敗的全過程,深刻揭示了起義的社會根源,滿腔熱情地歌頌了起義英雄的反抗鬥爭和他們的社會理想,也具體揭示了起義失敗的內在歷史原因。
《水滸傳》外國譯本
《水滸傳》的日文譯本最早在18世紀就已出現,影響較大。其對東亞各國的小說藝術產生深遠的影響,朝鮮最早的小說之壹《洪吉童傳》和日本曲亭馬琴的史詩小說《南總裏見八犬傳》均是受《水滸》影響產生的。
意大利把《水滸傳》中花和尚魯智深的故事取出譯成《佛牙記》。後來,德國人又把《佛牙記》翻譯成了德文,譯名成了《魯達上山始末記》。德國還翻譯了《水滸傳》中楊雄和潘巧雲的故事,譯名是《聖潔的寺院》。
而《水滸傳》中武大郎與潘金蓮的故事,德國人則譯成了《賣炊餅武大的不忠實婦人的故事》。德國人還翻譯了《水滸傳》中晁蓋、吳用等人智取生辰綱的故事,譯名有兩個:《黃泥岡的襲擊》《強盜們設置的圈套》。英國翻譯了《水滸傳》中林沖的故事,譯名是《壹個英雄的故事》。