2.原文
標題遲了
(宋)周敦頤
花落柴門拾晚霞,昏鴉數林旁飛。
唱完於小麗,遠遠地就看見壹路柴打魚回來。
3.筆記
1晚霞:夕陽的余暉。
②暗鴉:黃昏時的烏鴉。
③幹燥:欄桿
4柴釣:這是指漁民和樵夫。劈柴,劈柴。
翻譯
春末了,花落了,有些還在往門裏升,遮擋著夕陽的余暉。在黃昏的時候,妳可以看到幾只烏鴉在黃昏的樹林旁邊飛翔。詩人從欄桿望出去,看見樵夫在打魚,扛著柴,載著魚,壹路往回走。
4.簡要分析
第壹句“花落”寫的是晚春的夜晚,“烏鴉數數”寫的是烏鴉繞林,遙遠而模糊,是傍晚的風景。詩中描寫了詩人讀詩朗誦後傍晚站在門外,外出打漁的人跟著他回村的情景。黃昏時的鄉村和諧而寧靜。
周敦頤“政事卓越”,仕途“不凡”,尤其是“山中之誌”,心態灑脫,有仙風道骨。在理學方面有很大成就