當前位置:成語大全網 - 春天的詩句 - 經典英語愛情詩句大全?

經典英語愛情詩句大全?

愛情是自然和社會的雙重屬性體,愛情也不可否認的具備了本體意義和社會意義。下面是我帶來的經典英語愛情詩句,歡迎閱讀!

經典英語愛情詩句篇壹

無條件的愛妳

Her gesture, motion, and her *** iles,

Her wit, her voice my heart beguiles,

Beguiles my heart,

I know not why,And yet,

I'll love her till I die.

她的壹舉壹動,她的壹顰壹笑;

她的聰慧,她的聲音將我的心俘虜;

將我的心俘虜。

我不明白個中緣由,

但我會愛她到永遠。

I just wish someday and somehow,

We can be back together,

Together we'll stay,

Always and forever.

我只希望有那麽壹天,

不管怎樣;我們能重新在壹起;

相依相伴,

直到永遠!

Whenever you need me,

I'll be here.

Whenever you're in trouble,

I'm always near.

Whenever you feel alone,

and you think everyone has given up...

Reach out for me,

and I will give you my everlasting love.

當妳需要我的時候,

我都會在這裏;

當妳有麻煩的時候,

我都會在妳身邊;

當妳覺得孤獨的時候;

當妳認為所有的人都已絕望;

到我這裏來,

我會給妳所有的愛。

Don't worry about looking handsome,

Or being strong and brave.

Just as you love me unconditionally,

I love you just the same.

不要擔心自己是否英俊,

是否強壯,是否勇敢,

我將無條件地愛妳,

就象妳無條件地愛我壹樣。

經典英語愛情詩句篇二

當溫柔的歌聲消散 Music, when soft voices die

music, when soft voices die,

vibrates in the memory,

odours, when sweet violets sicken,

live within the sense they quicken.

rose leaves, when the rose is dead,

are heaped for the beloved's bed;

and so thy thoughts, when thou art gone,

love itself shall slumber on.

當溫柔的歌聲消散,

樂音,仍振顫著心弦;

當芬芳的紫羅蘭雕殘,

香氣,仍縈回在鼻端。

當玫瑰花兒飄零,

在愛人枕畔灑滿落英;

而當妳離去匆匆,

神魂就在夢裏與愛重逢。

經典英語愛情詩句篇三

Love at First Sight 壹見鐘情by辛波斯卡

love at first sight

by wislawa szymborska

they both thought

that a sudden feeling had united them

this certainty is beautiful,

even more beautiful than uncertainty.

they thought they didn't know each other,

nothing had ever happened between them,

these streets, these stairs, this corridors,

where they could have met so long ago?

i would like to ask them,

if they can remember -

perhaps in a revolving door

face to face one day?

a "sorry" in the crowd?

"wrong number" on the 'phone?

- but i know the answer.

no, they don't remember.

how surprised they would be

for such a long time already

fate has been playing with them.

not quite yet ready

to change into destiny,

which brings them nearer and yet further,

cutting their path

and stifling a laugh,

escaping ever further;

there were sings, indications,

undecipherable, what does in matter.

three years ago, perhaps

or even last tuesday,

this leaf flying

from one shoulder to another?

something lost and gathered.

who knows, perhaps a ball already

in the bushes, in childhood?

經典英語愛情詩句篇四

初戀已逝 愛情停留

first loves

that’s exactly what they are

those are the ones that introduced you to everything,

made you love them, loved you back,

and also broke your heart.

but no matter how hurt you are,

you’ll always love them.

always they’ll stay with you forever.

and not only will you not notice it,

but deep down you will pare every other guy to him.

and none of them will live up

because he was your first love.

then after months of letting go

when you finally think you are okay with letting him go,

he’ll call... or you'll hear "your" song

or you’ll see his car at a place that was important to you

or see a movie... or something that reminds you

of how much he meant you and how much you really loved him

and realize you’re not pletely over him

and never will be.

初戀。

沒錯,那是他們的名字。

他們帶妳走進愛的世界,教會妳愛、也愛上妳,

後來卻任妳傷心離去。

不管傷有多痛,妳還是愛著他們、壹直愛著。

不是在不經意間意識到的,

而是在妳內心深處,妳會拿他們和後來的人比較

卻再不會有人、可以超過他們.

幾個月之後妳艱難地放開手,

當妳終於覺得妳可以釋然,卻接到了他的電話.

或者偶然間,妳聽到了“妳們”的定情歌.

或者妳去了壹個有紀念意義的地方.

或者開了部電影.

或者的或者,總之任何事都可能觸動妳。

讓妳想起,他對妳多麽重要、妳曾經多麽愛他;

讓妳意識到,妳原來從不曾真的放手、興許這壹世、都不會.

經典英語愛情詩句篇五