唐代王維《山居秋暝》、唐代王維《新晴野望》、唐代劉禹錫《竹枝詞二首·其壹》、宋代陳昂《雨後天晴放舟下峽》、宋代蘇軾《飲湖上初晴後雨二首·其二》。
1、唐代王維《山居秋暝》
空山新雨後,天氣晚來秋。明月松間照,清泉石上流。
譯文:空曠的群山沐浴了壹場新雨,夜晚降臨使人感到已是初秋。皎皎明月從松隙間灑下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流。?
2、唐代王維《新晴野望》
新晴原野曠,極目無氛垢。郭門臨渡頭,村樹連溪口。
譯文:雨後初晴,放眼向田野眺望,視野開闊空曠,極目遠望不見半點霧氣塵埃。外城的門樓緊靠著擺渡的碼頭,村莊邊的綠樹連接著溪流的入河口。
3、唐代劉禹錫《竹枝詞二首·其壹》
東邊日出西邊雨,道是無晴卻有晴。
譯文:就像東方出太陽,西邊落雨。妳說它不是晴天吧,它又是晴天。
4、宋代陳昂《雨後天晴放舟下峽》
雨後虹方掛,晴來霧始收。
譯文:下雨過後,壹道彩虹掛在天上,大霧散盡,天氣晴朗。
5、宋代蘇軾《飲湖上初晴後雨二首·其二》
水光瀲灩晴方好,山色空蒙雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜。
譯文:在燦爛的陽光照耀下,西湖水微波粼粼,波光艷麗,看起來很美;雨天時,在雨幕的籠罩下,西湖周圍的群山迷迷茫茫,若有若無,也顯得非常奇妙。