《望洞庭》劉禹錫。
湖光秋月兩相和,潭面無風鏡未磨。
遙望洞庭山水色,白銀盤裏壹青螺。
釋義:洞庭湖上月光和水色交相融和,湖面風平浪靜如同未磨拭的銅鏡。遠遠眺望洞庭湖山水蒼翠如墨,好似潔白銀盤裏托著青青的螺。
《鹹陽值雨》溫庭筠。
鹹陽橋上雨如懸,萬點空蒙隔釣船。
還似洞庭春水色,曉雲將入嶽陽天
釋義:鹹陽橋上細雨綿綿,像巨大的窗簾懸掛在天空,透過迷茫的雨簾可以看到江上的釣魚船。這就像江南洞庭湖的春光水色,連那雨後的雲彩也會飄到嶽陽城的天。
《陪族叔刑部侍郎曄及中書賈舍人至遊洞庭》李白
南湖秋水夜無煙,耐可乘流直上天。
且就洞庭賒月色,將船買酒白雲邊。
釋義:南湖的秋水,夜寒無水霧,就好像可以乘水波直通銀河上青天。姑且把洞庭湖賒買給月宮嫦娥,再駕船到白雲邊上買桂花酒去。
《同王徵君湘中有懷》張謂
八月洞庭秋,瀟湘水北流。
還家萬裏夢,為客五更愁。
不用開書帙,偏宜上酒樓。
故人京洛滿,何日復同遊。
釋義:八月洞庭湖是壹派秋色,瀟水和湘水緩緩北流入洞庭。不能回家鄉,只能在萬裏之外做返家之夢。離家遠遊之客五更夢醒,更加寂寞憂愁。只想登上酒樓。我的朋友都在長安和洛陽,什麽時候能和他們壹起暢遊。
《鹹陽值雨》溫庭筠。
鹹陽橋上雨如懸,萬點空蒙隔釣船。
還似洞庭春水色,曉雲將入嶽陽天。
釋義: 鹹陽橋上細雨綿綿,像巨大的窗簾懸掛在天空,透過迷茫的雨簾可以看到江上的釣魚船。這就像江南洞庭湖的春光水色,連那雨後的雲彩也會飄到嶽陽城的天。