1,“胡同”:寬度僅可步行的胡同;壹條僅容得下壹輛車的小街。源自蒙古語gudum。元代人把街巷叫做胡同,後來是北方街巷的總稱。可見“胡同”壹詞僅從元代開始在漢語中使用,使用範圍僅限於北京(即當時的元朝首都——稱“中都”或“大都”——即以前的燕京,現在的北京)。
2.“小巷”:人們通常所說的“小街”或“窄巷”。
3.“死胡同”的字面意思是指只有壹個入口和出口的小巷,也是絕望和死胡同的隱喻。比喻意義是既定的,壹般不能改變,所以壹個“死胡同”不能稱為“死巷”。就像我不能把“身無分文”叫做“身無分文”壹樣。