空山新雨後,天氣晚來秋。——王維《山居秋暝》
釋義:空曠的群山沐浴了壹場新雨,夜晚降臨,空氣涼爽,仿佛已經到了秋天。
大漠孤煙直,長河落日圓。——王維《使至塞上》
釋義:浩瀚沙漠中孤煙直上,無盡黃河上落日渾圓。
獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。——王維《九月九日憶山東兄弟》
釋義:獨自遠離家鄉無法與家人團聚,每到重陽佳節倍加思念遠方的親人。
荊溪白石出,天寒紅葉稀。——王維《山中》
釋義:荊溪潺湲流過白石粼粼顯露,天氣變得寒冷紅葉落落稀稀。
深林人不知,明月來相照。 ——王維《竹裏館》
釋義:密林之中何人知曉我在這裏?只有壹輪明月靜靜與我相伴。
人閑桂花落,夜靜春山空。——王維《鳥鳴澗》
釋義:春天夜晚,寂無人聲,芬芳桂花,輕輕飄落。青山碧林,更顯空寂。
遠看山有色,近聽水無聲。——王維《畫》
釋義:遠看高山色彩明亮,走近壹聽水卻沒有聲音。
空山不見人,但聞人語響。——王維《鹿柴》
釋義:空寂的山中不見壹個人,只聽到壹陣人語聲。
願君多采擷,此物最相思。——王維《相思》?
釋義:希望思念的人兒多多采集,小小紅豆引人相思。
草枯鷹眼疾,雪盡馬蹄輕。——王維《觀獵》
釋義:秋草枯黃,鷹眼更加銳利;冰雪消融,馬蹄格外輕快。