兩個字都帶的嗎?好像算名句的不太有艾,不好意思,給妳提供幾個詩句吧:
屹萬仞與世隔,峻壹極而天通。——《夢中作》(宋·陳觀國)
柘川之西有削石,屹立巍巍峻如壁。——《西巖勝水》(宋·蔣晉)
華踐峻登群玉表,清脩屹立急流中。——《送袁校書赴湖州別駕》(宋·崔與之)
山形卑墮不峻極,屹若巨首臨江濆。——《重建峴山羊侯祠歌》(宋·王洙)
雙崖信奇峻,屹立如重圍。——《羚羊峽》(清·朱彜尊)
天門中斷兩屹立,箭筈壹磴蛇蜿蜒。淩層絕頂肆崇峻,佇立矯首望八埏。——《乙卯秋月十九日登泰山太平頂》(元·郝經)
屹立乾坤不問年,獨高高出萬重山。塔簪頂上天梯峻,路出空中石磴艱。——《獨高峰》(元末明初·徐舫)
屹立峰千仞,淩虛翠壹堆。水流巖寂歷,嶺峻鳥徘徊。——《獨秀峰》(清·何桂珍)
來自搜韻。。。可以嗎0w0
2. 帶有屹字的積極向上詩《觀李翰林真二首》貫休
日角浮紫氣,凜然塵外清。
雖稱李太白,知是那星精。
禦宴千鐘飲,蕃書壹筆成。
宜哉杜工部,不錯道騎鯨。
誰氏子丹青,毫端曲有靈。
屹如山忽墮,爽似酒初醒。
天馬難攏勒,仙房久閉扃。
若非如此輩,何以傲彤庭。
《辛醜歲十月上幸長安時扈從出西嶽作》沈佺期
西鎮何穹崇,壯哉信靈造。
諸嶺皆峻秀,中峰特美好。
傍見巨掌存,勢如石東倒。
頗聞首陽去,開坼此河道。
磅礴壓洪源,巍峨壯清昊。
雲泉紛亂瀑,天磴屹橫抱。
子先呼其巔,宮女世不老。
下有府君廟,歷載傳灑掃。
皇明應天遊,十月戒豐鎬。
微末忝閑從,兼得事蘋藻。
宿心愛茲山,意欲拾靈草。
陰壑已永閟,雲竇絕探討。
芳月期來過,回策思方浩。
《寄陜府鄧給事》孟郊
陜城臨大道,館宇屹幾鮮。
候謁隨芳語,鏗詞芬蜀箋。
從來鏡目下,見盡道心前。
自謂古詩量,異將新學偏。
戇人年六十,每月請三千。
不敢等閑用,願為長壽錢。
非關亦潔爾,將以救羸然。
孤省癡皎皎,默吟寫綿綿。
病書憑晝日,驛信寄宵鞭。
疾訴將何諭,肆鱗今倒懸。
塵鯉見枯浪,土鬣思幹泉。
感感無緒蕩,愁愁作□邊。
貞元文祭酒,比謹學韋玄。
滿坐風無雜,當朝雅獨全。
見知囑徐孺,賞句類陶淵。
壹顧生鴻羽,再言將鶴翩。
宣揚隘車馬,君子湊駢闐。
曾是此同眷,至今應賜憐。
磨墨零落淚,楷字貢仁賢。
《送淡公》
3. “屹”字的讀音是什麽壹、屹字的讀音是yì,只有壹個讀音。
二、屹字的基本釋義
山峰高聳的樣子:屹立。
三、屹字的組詞有屹立、屹然、屹蹶、屹兀、昂屹、屹屹、屹?、屹栗、屹崪、驚屹、屹崒、屹仡、屹屼等。
擴展資料
相關組詞
壹、山屹塔
[shān yì tǎ]
小山丘。如:四周是壹望無際的綠色田園,連山屹塔也沒有。
二、屹嶝嶝
[yì dèng dèng]
峻峭聳立貌。屹嶝嶝的環境讓我們遊客都很高興。
三、驚屹
[jīng yì]
因驚訝而站立。聽到女朋友懷孕的消息後他驚屹了好壹會兒。
四、屹然
[yì rán]
屹立的樣子:這個屹然獨立的山峰,直聳入雲,映襯在漸漸明亮的天際,顯得黑黝黝、陰森森的.
五、屹立
[yì lì]
像山峰壹樣高聳而穩固地立著,常用來比喻堅定不可動搖:人民英雄紀念碑屹立在天安門廣場上。
4. 求短篇文言文帶譯文要求原文60字左右譯文100字左右準確說字越少越海之魚, 有烏賊其名者, 響水而水烏.戲於岸間, 懼物之窺己也, 則響水以自蔽.海鳥視之而疑, 知其魚而攫之.嗚呼! 徒知自蔽以求全, 不知滅跡以杜疑, 為窺者之所窺.哀哉! [翻譯] 海中有壹種魚,名叫烏賊,它能吐出墨汁使海水變黑.有壹次,它爬上岸邊遊玩,它怕別的動物看到它,就吐出墨汁把自己隱蔽起來.海鳥看到了烏黑的海水而起疑,知道壹定是烏賊在裏面,就毫不猶豫地往水裏把烏賊抓了出來. 1、弈秋誨弈 原文 弈之為數,小數也,不專心致誌,則不得也.弈秋,通國之善弈者也.使弈秋誨二人弈,其壹人專心致誌,惟弈秋之為聽;壹人雖聽之,壹心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之.雖與之俱學,弗若之矣.為是其智弗若與?日:非然也. ——《孟子·告子上》 譯文 下棋在眾技藝中,只是壹種小技巧,但不專心致誌,就沒法學會.弈秋,是全國最善於下棋的人.讓弈秋教兩個人下棋,其中壹個人專心致誌地向弈秋學習,全神貫註地聽弈秋的講授;另壹個人雖然也坐在弈秋面前,但心裏老想著會有天鵝飛來,想著張弓搭箭去射它.這個人雖說是和前壹個人壹起學習,但遠不及前壹個人學得好.是因為這個人趕不上前壹個人聰明嗎?實際上不是這樣的. 2、豚子食於死母 原文 仲尼日:"丘也嘗遊於楚矣,適見豚子食於其死母者,少焉晌若,皆棄之而走.不見己焉爾,不得類焉爾.所愛其母者,非愛其形也,愛使其形者也." ——《莊子·德充符》 譯文 孔子說:"我曾在去楚國的時候,在路上正巧遇見壹群小豬在壹頭死母豬身上吃奶,壹會兒便都驚慌失措地逃跑了.因為它們看到母豬不再用眼睛看它們了,不像壹頭活豬的樣子了.小豬們愛它們的母親,不僅是愛母豬的形體,更主要的是愛充實於形體的精神. 3、巫馬其買鴆 原文 巫馬其為荊王使於巴.見擔鴆者,問之:"是何以?"日:"所以鴆人也."於是,請買之,金不足,又益之車馬.已得之,盡註之於江. ——《屍子》 譯文 巫馬其作為荊王的使者出訪巴國.在途中,他遇見壹個肩挑毒酒的人,於是問道:"這是做什麽用的?"那人答道:"是用來毒害人的."於是,巫馬其就向他買那毒酒,帶的錢不夠,又押上隨行的車馬.買來後,全部都傾倒到江裏去了. 《道德經》第八章 上善若水.水善利萬物而不爭,處眾人之所惡,故幾於道.居,善地;心,善淵;與,善仁;言,善信;政,善治;事,善能;動,善時.夫唯不爭,故無尤. [譯文] 最善的人好像水壹樣.水善於滋潤萬物而不與萬物相爭,停留在眾人都不喜歡的地方,所以最接近於“道”.最善的人,居處最善於選擇地方,心胸善於保持沈靜而深不可測,待人善於真誠、友愛和無私,說話善於格守信用,為政善於精簡處理,能把國家治理好,處事能夠善於發揮所長,行動善於把握時機.最善的人所作所為正因為有不爭的美德,所以沒有過失,也就沒有怨咎. 《醉翁談錄》節選 眉眼口鼻四者,皆有神也.壹日,嘴對鼻子說“爾有何能,而位居吾上?”鼻子說:“吾能別香臭,然後子方可食,故吾位居汝上.”鼻子對眼睛說:“子有何能,而在我上也?”眼睛說:“吾能觀美醜,望東西,其功不小,宜居汝上也.”鼻子又說:“若然,則眉有何能,亦居我上?”眉毛說:“我也不願與諸君相爭,我若居眼鼻之下,不知妳壹個面皮,安放哪裏”? 眉毛,眼睛,嘴和鼻子他們四個都有靈性.壹天,嘴對鼻子說:"妳有什麽本領,可以在我上面?"鼻子回答:"我能識別香味和臭味所以才能在妳的位置之上."鼻子對眼睛說:"妳有什麽本領,可以在我上面?"眼睛說,:"我能觀察善惡美醜,遙望東方和西方,我的功勞不小,所以位置在妳上面."鼻子又說,"如果這樣,那麽眉毛有什麽本領,也在我上面呢?"眉毛說,"我不能和各位相互爭辯比較.如果我在眼睛鼻子下面,不知道妳的臉放到哪裏?" 未嘗壹遇 昔周人有仕不遇,年老白首,泣涕於途者,人或問之:“何為泣乎?”對曰:“吾仕數不遇,自傷年老失時,是以泣也.”人曰:“仕奈何不壹遇也?”對曰:“吾少年之時,學為文,文德成就,始欲仕宦,人主君好用老.用老主,後主又用武.武節始就,武主又亡.少主始立,好用少年,吾年又老,是以未嘗壹遇.” 翻譯:從前周國有個想當官總當不上的人,年紀大了頭發白了,在大路上哭泣,有的人就問他:“為什麽哭啊?” 回答說:“我幾次想當官都不被看中,自己可憐自己年老了沒有機會了,所以就哭啊.”別人說:“求官怎麽就壹次都沒求到呢?”回答說:“我少年的時候,學的是文,道德文章學好了,準備去當官,國王喜歡用年老的人.用老人的國王死了,後來的國王又用武將.(等我)兵法武功學好了,用武將的國王又死了.少年的國王剛剛登基,喜歡用年輕人,我又老了,就這樣沒求成壹次官.” 商湯見伊尹 昔者湯(商朝建國君主)將往見伊尹(商朝初年的賢相),令彭氏之子禦.彭氏之子半道而問曰:“君將何之?”湯曰:“將往見伊尹.”彭氏之子曰:“伊尹,天下之 *** 也.若君欲見之,亦令召問焉,彼受賜矣!”湯曰:“非汝所知也.今有藥於此,食之,則耳加聰,目加明,則吾必說而強食之.今夫伊尹之於我國也,譬之良醫善藥也,而子不欲我見伊尹,。