《酉陽雜俎》裏的原文是這麽說的:
“李白名播海內,玄宗於遍殿召見,神氣高朗,軒軒然若霞舉,上不覺亡萬乘之尊,因命納履。白遂展足與高力士,曰:‘去靴。’力士失勢,遽為脫之。”
這段話,把李白的器宇軒昂描寫得淋漓盡致,連大唐天子玄宗皇帝,都為之傾倒。就是這段話,也讓歷代文人墨客,欣羨不已,反復引用,說李白風流傲岸、平交王侯。可是,段成式卻像現在很多的小說、文章壹樣,在最後加上了壹段“神補刀”,壹下子給這個故事賦予了壹個戲劇性的結局:“及出,上指白謂力士曰:‘此人固窮相。’”鬧了半天,這脫靴的壯舉,被玄宗皇帝壹句“神補刀”潑了壹盆冷水。任誰看了這最後壹句,都不會再爭相傳頌李白這風流傲岸的舉措了。
再翻閱晚唐時人李濬所寫的《松窗雜錄》,“上曰:‘賞名花,對妃子,焉用舊樂詞為?’遂命龜年持金花箋宣賜翰林學士李白,進《清平調》詞三章……會高力士終以脫烏皮六縫為深恥,異日太真妃重吟前詞,力士戲曰:‘始謂妃子怨李白深入骨髓,何拳拳如是?’太真妃因驚問:‘何翰林學士能辱人如斯?’力士曰:‘以飛燕指妃子,是賤之甚矣。’太真頗深然之。上嘗欲命李白官,卒為宮中所捍而止。”
兩相比較之下,《松窗雜錄》與《新唐書·李白傳》的記載,在情節上幾乎壹模壹樣,實在讓人訝異。而在最早的《酉陽雜俎》的記載中,並沒有提到楊貴妃的事,只是單純的李白與高力士之間的矛盾。