1、天山雪歌送蕭治歸京?唐代:岑參
天山雪雲常不開,千峰萬嶺雪崔嵬。北風夜卷赤亭口,壹夜天山雪更厚。
能兼漢月照銀山,復逐胡風過鐵關。交河城邊鳥飛絕,輪臺路上馬蹄滑。
_靄寒氛萬裏凝,闌幹陰崖千丈冰。將軍狐裘臥不暖,都護寶刀凍欲斷。
正是天山雪下時,送君走馬歸京師。雪中何以贈君別,惟有青青松樹枝。
2、譯文:天山上的雲雪終年不開,巍巍千山萬嶺白雪皚皚。夜來北風卷過赤亭路口,天山壹夜之間大雪更厚。雪光和著月光照映銀山,雪花追著北風飛過鐵關。交河城邊飛鳥早已斷絕,輪臺路上戰馬難以走過。寒雲昏暗凝結萬裏天空,山崖陡峭懸掛千丈堅冰。將軍皮袍久臥不覺溫暖,都護寶刀凍得像要折斷。天山正是大雪紛飛之時,送別為友走馬歸還京師。冰雪之中怎將心意表示,只有贈您青青松柏樹枝!
3、註釋:蕭治:作者友人,生平未詳。開:消散。崔嵬(cuīwéi):山勢高聳的樣子。赤亭口:即赤亭守捉。約在今新疆吐魯番附近。漢月:漢時明月,說明月的永恒。銀山:銀山磧又稱銀山,在今新疆吐魯番西南鐵關:即鐵門關,中國古代二十六名關之壹,在焉耆以西五十裏,為壹長長的峽,兩崖壁立,其口有門,色如鐵,形勢險要。交河:又名西州,天寶元年改西州為交河郡,在今新吐魯番壹帶,治所在高昌,今吐魯番東南達克阿奴斯城。
輪臺:唐代庭州有輪臺縣,這裏指漢置古輪臺(今新疆輪臺縣東南)。_靄(ǎnǎi):昏暗的樣子。寒氛:寒冷的雲氣。闌幹:縱橫交錯的樣子。陰崖:背陰的山崖。狐裘(qiú):用狐皮制的外衣。都護:官名,漢宣帝置西域都護,總監西域諸國,並護南北道,為西域地區最高長官。唐置安東_安西_安南_安北_單於_北庭六大都護,權任與漢同,且為實職。走馬:跑馬。